Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMPEX
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «niet hebben aangegrepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen


Compensatieregeling voor de verliezen aan exportopbrengsten van de minst ontwikkelde landen die de Overeenkomst van Lomé niet hebben ondertekend | COMPEX [Abbr.]

System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder (COMPEX-System) | COMPEX [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47. maakt zich ernstige zorgen om de oplopende spanningen tussen China en Japan; doet met klem een beroep op China en Japan elkaar niet als vijand te beschouwen, en is teleurgesteld dat beide landen de 40e verjaardag van hun onderlinge diplomatieke betrekkingen niet hebben aangegrepen voor constructieve onderhandelingen;

47. ist ernsthaft besorgt über die eskalierenden Spannungen zwischen China und Japan; appelliert eindringlich an beide Länder, der gegenseitigen Wahrnehmung als Feind entgegenzuwirken, und bedauert, dass das 40. Jubiläum ihrer diplomatischen Beziehungen nicht für konstruktive Verhandlungen genutzt wurde;


12. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad tot nu toe niet in staat is gebleken adequaat te reageren op de voortdurende gewelddadige gebeurtenissen in Syrië en dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad een veto hebben uitgesproken om een ontwerpresolutie tegen Syrië tegen te houden, waarbij zij tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame transitie hebben gestemd, hetgeen door het bewind van Assad is aangegrepen om de repressie op ...[+++]

12. bedauert es, dass der VN-Sicherheitsrat wiederholt nicht in der Lage gewesen ist, angemessen auf die aktuellen brutalen Ereignisse in Syrien zu reagieren, und dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Veto eingelegt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfung der Mittel der Unterdrückung vor Ort unt ...[+++]


De realiteit is dat er beslist enkelen zijn geweest die de komst van de euro hebben aangegrepen om bepaalde prijzen naar boven af te ronden, en mogelijk zijn de consumenten op dat punt niet altijd even waakzaam geweest.

Fakt ist, dass manche tatsächlich den Euro nutzten, um Preise aufzurunden, und vielleicht waren die Verbraucher nicht wachsam genug.


1. toont zich ontgoocheld over het feit dat mensenrechtenkwesties op de EU-China-top niet meer aandacht hebben gekregen om zodoende meer politiek gewicht te geven aan de bezorgdheid met betrekking tot de mensenrechten, en over het feit dat de EU de gelegenheid van de naderende Olympische Spelen niet heeft aangegrepen om ernstige problemen inzake de mensenrechten in China aan te kaarten;

1. bringt seine Unzufriedenheit bezüglich der Tatsache zum Ausdruck, dass Menschenrechtsfragen nicht weiter vorne in der Tagesordnung des Gipfeltreffens EU-China standen, um den Besorgnissen bezüglich der Menschenrechte ein stärkeres politisches Gewicht zu geben, und das die EU nicht die sich durch die bevorstehenden Olympischen Spiele ergebende Möglichkeit genutzt hat, ernsthafte Besorgnisse auf Grund der Menschenrechtssituation in China anzubringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad betreurt het dat de Birmese autoriteiten deze kans om een echt begin te maken met een proces van nationale verzoening en een vreedzame overgang naar de democratie, niet hebben aangegrepen.

Er bedauert, dass die Regierung Birmas diese Gelegenheit, einen echten Prozess der nationalen Aussöhnung und einen friedlichen Übergang zur Demokratie einzuleiten, nicht genutzt hat.


Dat extra verkeer stond, nog afgezien van de onzekerheidsfactor, geheel los van het contract en kon niet worden aangegrepen om de rendabiliteit ervan aan te tonen aan de hand van de analyse die een voorzichtige investeerder zou hebben uitgevoerd.

Dieses zusätzliche Verkehrsaufkommen war, abgesehen von dieser Unsicherheit, darüber hinaus überhaupt nicht mit dem Vertrag verknüpft und konnte im Rahmen einer Prüfung, wie sie ein umsichtiger Investor vorgenommen hätte, nicht als Beleg für die Rentabilität dienen.


De opmars van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën biedt derhalve uitstekende kansen die ten volle moeten worden aangegrepen, waarbij erop moet worden toegezien dat de kloof tussen degenen die toegang hebben tot de nieuwe kennis en degenen die daarvan uitgesloten zijn, niet dieper wordt.

Die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien stellen somit eine außerordentliche Gelegenheit dar, die es voll zu nutzen gilt, wobei darauf zu achten ist, dass sich die Kluft zwischen denen, die Zugang zu den neuen Kenntnissen haben, und denen, die davon ausgeschlossen sind, nicht vergrößert.


Tot besluit wil ik bevestigen dat wij solidair zijn met Alejandro Toledo, met de democratisch gezinden in Peru en met het Peruaanse volk. Wij verwerpen Fujimori als een sinistere en autocratische figuur, en nemen afstand van degenen die hun stem niet hebben verheven of soms zelfs met een zekere tevredenheid hebben gereageerd; reacties die door de president zijn aangegrepen om zijn vliesdunne legitimiteit te versterken.

Zum Abschluß möchte ich unsere Solidarität mit Alejandro Toledo, mit den Demokraten und dem Volk von Peru bekräftigen. Gleichzeitig klagen wir Fujimori als eine gefährliche Persönlichkeit und Autokraten an, distanzieren uns von jenen, die mit Schweigen und manchmal sogar mit einem gewissen Wohlgefallen – gern gesehen vom Präsidenten, um seine angeschlagene Legitimität zu rechtfertigen – reagiert haben, und bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Farce nicht anzuerkennen und weiterhin aufmerksam zu verfolgen, was in Peru im Hinblick a ...[+++]




D'autres ont cherché : compex     verdrag over onmenselijke wapens     niet hebben aangegrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet hebben aangegrepen' ->

Date index: 2024-02-22
w