Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Dier dat nog niet geworpen heeft
Niet verkurkte aardappelen
Ouder die niet het gezag over het kind heeft

Traduction de «niet heeft nagedacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

Erdapfel ohne Korkschicht | Kartoffel ohne Korkschicht | losschalige Kartoffel


ouder die niet het gezag over het kind heeft

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk dat de Commissie helemaal niet heeft nagedacht over de noodzaak om de belangen van de Europese burgers te verdedigen, of over de noodzaak om een ongedifferentieerd beleid te voorkomen, waardoor we bovendien producten invoeren die geteeld zijn onder buitengewoon twijfelachtige fytosanitaire omstandigheden.

Ich glaube, dass sich die Kommission weder Gedanken über die Notwendigkeit der Verteidigung der Interessen der Öffentlichkeit gemacht hat noch über die Notwendigkeit, eine unbedachte Politik zu verhindern, die uns zudem Erzeugnisse einführen lässt, die unter extrem fragwürdigen pflanzenschutzrechtlichen Bedingungen angebaut wurden.


Heeft de Commissie, omdat het CCI een instrument is dat niet omvangrijk genoeg kan zijn om de structurele hervormingen die in de lidstaten nodig zijn te financieren, al nagedacht over de vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten worden en waarom?

Hat die Kommission im Zusammenhang mit ihrem Vorschlag für das CCI - ein Instrument, das gar nicht umfangreich genug sein kann, um alle in den Mitgliedstaaten nötigen Strukturreformen zu finanzieren - bereits geprüft, welche Reformen vorrangig behandelt werden sollten, und kann sie angeben, aus welchem Grund?


De rapporteur is ingenomen met het feit dat er een debat over deze vraagstukken op gang komt, in het belang van de ontwikkelingslanden, met als einddoel het uitroeien van de armoede, maar onderstreept tegelijk dat de praktische uitvoering van regels ter bestrijding van biopiraterij ook raakpunten heeft met juridische problemen die moeilijk oplosbaar zijn als er niet grondig wordt nagedacht over en geen correcte interpretatie wordt gegeven van het hierboven genoemde bestaande wetgevingskader.

Die Berichterstatterin begrüßt diesbezügliche Überlegungen im Interesse von Entwicklungsländern mit dem Endziel der Armutsbekämpfung, betont jedoch, dass die praktische Umsetzung jeglichen Regelwerks zur Vermeidung von Biopiraterie Probleme rechtlicher Art mit sich bringt, die sich nur lösen lassen, wenn über den oben genannten aktuellen Rechtsrahmen angemessen reflektiert wird und er korrekt ausgelegt wird.


Tot slot heeft men bij de vaststelling van dit principe niet nagedacht over de gevolgen die deze maatregel heeft voor de verkeersstromen, en dus voor de bestaande concessies, met als gevaar dat men een andere route neemt.

Und schließlich wurde bei der Festlegung des Prinzips nicht berücksichtigt, welche Auswirkungen diese Maßnahmen auf den Verkehrsfluss und infolgedessen auf bestehende Konzessionen haben wird, d. h. es besteht das Risiko, dass der Verkehr sich an andere Orte verlagert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- niet heeft nagedacht over de vaststelling van een wettelijk kader voor de optimale combinatie van fysieke controles en controles achteraf,

- nicht die Schaffung eines Rechtsrahmens erwogen hat, der eine bestmögliche Kombination von Warenkontrollen und nachträglichen Kontrollen ermöglichen würde;


Kan ten aanzien van de complexiteit van de communautaire wetgeving waarop de Rekenkamer heeft gewezen en van het aantal betrokken landen niet worden nagedacht over de mogelijkheden van vereenvoudiging?

Kann nicht angesichts der durch den Rechnungshof unterstrichenen Komplexität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und der Anzahl der betroffenen Länder eine Reflexion über Vereinfachungs möglichkeiten in Gang gebracht werden?




D'autres ont cherché : niet verkurkte aardappelen     niet heeft nagedacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet heeft nagedacht' ->

Date index: 2021-11-29
w