Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet terug te betalen subsidie
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero mark recording

Traduction de «niet hoeft terug » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero mark recording | NRZ/M

Wechselschrift


niet-terug-naar-nul-vastlegging

Aufzeichnung ohne Rückkehr nach Null | Schreibverfahren ohne Rückkehr zum Bezugspunkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toep ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren ...[+++]


De Commissie roept op tot de sluiting van twee van de drie scheepsdokken in Gdansk, als de scheepswerf de overheidssteun niet hoeft terug te geven die deze sinds 1 mei 2004 van de Poolse overheid heeft ontvangen.

Die Kommission fordert die Schließung von zwei der drei Hellingen in Danzig, damit die Werft nicht gezwungen ist, die staatlichen Beihilfen zurückzuzahlen, die sie von der polnischen Regierung seit dem 1. Mai 2004 erhalten hat.


Het is belangrijk dat een onderzoeker niet per se meteen naar zijn eigen land hoeft terug te keren, maar dat hij eerst ook in een andere staat ervaring kan opdoen, voorzover het om een lidstaat van de Europese Unie gaat.

Es ist wichtig, dass Forscher nicht verpflichtet sind, nur in das eigene Land zurückzukehren, sondern dass sie vor der Rückkehr weitere Erfahrung auch in einem anderen Staat, sofern es sich um einen Mitgliedstaat der Europäischen Union handelt, erwerben können.


De Commissie concludeert daarom dat de toekenning van bijkomende bedrijfssteun voor herstructureringsdoeleinden na de aanneming van beschikking C 10/94 niet hoeft te leiden tot de verplichting om de bij beschikking C 10/94 goedgekeurde steun terug te vorderen, zolang de bijkomende steun maar wordt teruggevorderd.

Aus diesem Grund kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Leistung einer zusätzlichen Betriebsbeihilfe zu Umstrukturierungszwecken nach Erlass der Entscheidung in der Sache C 10/94 bei tatsächlicher Rückforderung der zusätzlichen Beihilfe keine Verpflichtung zur Rückforderung der mit der Entscheidung in der Sache C 10/94 genehmigten Beihilfe nach sich zieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dan ook dat Europa niet bang hoeft te zijn om zijn grenzen voor deze regio’s open te stellen, aangezien Georgiërs niet van plan zijn om van het ene op het andere moment naar Europa te vluchten - integendeel, zij komen juist naar Georgië terug.

Deshalb kann Europa meines Erachtens seine Türen für diese Gebiete unbesorgt öffnen, denn die Georgier werden kaum von heute auf morgen nach Europa fliehen – sie kommen zurück.


3. Onverminderd lid 2 hoeft de tenuitvoerleggingsstaat specifieke voorwerpen waarop de beslissing tot confiscatie betrekking heeft, niet te verkopen of terug te geven, indien het om cultuurgoederen gaat die deel uitmaken van het nationale culturele erfgoed van die staat.

(3) Ungeachtet des Absatzes 2 ist der Vollstreckungsstaat nicht verpflichtet, bestimmte Gegenstände, auf die sich die Einziehungsentscheidung bezieht, zu verkaufen oder zurückzugeben, wenn es sich bei ihnen um Kulturgüter, die zum nationalen Kulturerbe dieses Staates gehören, handelt.


De Commissie hoeft het boek niet te gebruiken als middel om haar kosten terug te verdienen.

Die Kommission hat es nicht nötig, sich über das Buch zu refinanzieren.


De evaluatie waar de Commissie om vraagt hoeft niet terug te gaan tot 1991 omdat in 2000 al een evaluatie van de programma's POSEIDOM, POSEIMA en POSEICAN heeft plaatsgevonden, voorafgaand aan de goedkeuring van de verordeningen (EG) nr. 1452/2001, 1453/2001 en 1454/2001.

Die von der Kommission verlangte Beschreibung braucht nicht bis 1991 zurückzureichen, denn im Jahr 2000 wurde bereits eine Bewertung der Programme POSEIDOM, POSEIMA und POSEICAN vorgenommen, die dem Erlass der Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, 1453/2001 und 1454/2001 vorausging.


3. Onverminderd lid 2 hoeft de tenuitvoerleggingsstaat specifieke voorwerpen waarop de beslissing tot confiscatie betrekking heeft, niet te verkopen of terug te geven, indien het om cultuurgoederen gaat die deel uitmaken van het nationale culturele erfgoed van die staat.

(3) Abweichend von Absatz 2 ist der Vollstreckungsstaat nicht verpflichtet, spezifische Gegenstände, auf die sich die Einziehungsentscheidung bezieht, zu verkaufen oder zurückzugeben, wenn es sich bei ihnen um Kulturgüter, die zum nationalen Kulturerbe dieses Staates gehören, handelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet hoeft terug' ->

Date index: 2022-02-19
w