Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet in industriële herstructurering heeft geïnvesteerd " (Nederlands → Duits) :

En nu wordt de financiële crisis – na de aanzienlijke winst die de sector heeft geboekt maar niet in industriële herstructurering heeft geïnvesteerd – het ideale excuus om openbare steun te vragen en in het wilde weg werknemers te ontslaan. Wordt de consument eens te meer het kind van de rekening?

Aber nachdem man beträchtliche Gewinne erzielt hat, die nicht in die industrielle Umstrukturierung investiert wurden, ist die Finanzkrise ein guter Vorwand, um öffentliche Hilfen zu bitten und an allen Ecken und Enden Personal abzubauen.


Een dergelijk beëindigingsrecht kan dezelfde gevolgen hebben als een niet-aanvechtingsbeding, in het bijzonder wanneer de licentienemer door over te schakelen naar een andere technologie dan die van de licentiegever een aanzienlijk verlies zou maken (bijvoorbeeld wanneer de licentienemer al in specifieke machines of apparatuur heeft geïnvesteerd die niet kunnen worden gebruikt om met een andere technologie te produceren) of wanneer de technologie van de licentiegever een noodzakelijke input is voor de productie van de licentienemer.

Ein solches Kündigungsrecht kann dieselbe Wirkung wie eine Nichtangriffsklausel haben, insbesondere wenn die Abkehr von der Technologie des Lizenzgebers für den Lizenznehmer einen erheblichen Verlust bedeuten würde (beispielsweise wenn der Lizenznehmer bereits in bestimmte Maschinen oder Werkzeuge investiert hat, die nicht für die Produktion mit einer anderen Technologie verwendet werden können) oder wenn die Technologie des Lizenzgebers ein notwendiges Input für die Produktion des Lizenznehme ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wet van 22 november 2013 « tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft » (hierna : de wet van 22 november 2013) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maakt dat schuldeisers een zekerheid kunnen eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013) of van een herstructurerende vennootschap (artikelen 684 en 766 van het We ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob das Gesetz vom 22. November 2013 « zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der Garantien für Gläubiger im Falle einer Reorganisation des Kapitals » (nachstehend: Gesetz vom 22. November 2013) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern dieses Gesetz es ermögliche, dass Gläubiger eine Sicherheit von einer Aktiengesellschaft, die eine reale Kapitalherabsetzung beschlossen habe (Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung) oder von einer in der ...[+++]


De Commissie merkt voorts op dat SACE als onderneming die opereert in de sector langlopende exportkredietverzekering, een zekere kennis heeft van de markt voor kredietverzekeringsrisico en dus niet heeft geïnvesteerd zonder de sector te kennen.

Die Kommission stellt auch fest, dass SACE als im langfristigen Exportkreditversicherungsgeschäft tätige Gesellschaft einige Kenntnis des Kreditversicherungsrisikos hat. Sie investierte also nicht, ohne den Sektor selbst zu kennen.


Niet voor niets zijn energie en innovatie terreinen waarin mijn land, Portugal, op grote schaal heeft geïnvesteerd en succesvolle resultaten heeft geboekt.

Und Energie und Innovation sind in der Tat Bereiche, in die auch mein Land, Portugal, Investitionen in großen Stil unternommen und damit gute Ergebnisse erzielt hat.


Deze sector heeft geen speelruimte meer over voor industriële herstructurering en het is niet realistisch een algehele omschakeling in het vooruitzicht te stellen, gegeven de internationale concurrentiecontext op de markt voor tropische landbouwproducten.

In diesem Sektor gibt es für eine industrielle Umstrukturierung keinerlei Handlungsspielraum mehr, und angesichts der internationalen Konkurrenz für tropische Agrarerzeugnisse ist es unrealistisch, eine globale Umstellung ins Auge zu fassen.


Nagenoeg een derde van de grote ondernemingen heeft een elektronisch systeem voor klantenrelatiebeheer, terwijl minder dan 10% van de kleine en niet veel meer van de middelgrote ondernemingen heeft geïnvesteerd in deze nieuwe methoden om elektronisch zaken te doen.

Knapp ein Drittel der Großunternehmen haben ein elektronisches System für das Kundenbeziehungsmanagement (Customer Relationship Management (CRM)) implementiert, während weniger als 10 % der Kleinunter nehmen und wenig mehr der mittleren Unternehmen in diese neue Form der elektronischen Geschäftstätigkeit investiert haben.


Dit proces heeft geresulteerd in een belangrijke industriële herstructurering over de Europese grenzen heen.

Dieser Prozess hat zu erheblichen, die innereuropäischen Grenzen überschreitenden Umstrukturierungsmaßnahmen geführt.


verzoekt om verdere inspanningen op het gebied van de verlening van overheidssteun voor de industriële herstructurering in de kandidaat-landen met zware industrie; rechtstreekse betalingen ten behoeve van de herstructurering dienen een succesvol herstructureringsproces te waarborgen en mogen niet leiden tot concurrentieverstoring; er dienen aanvullende flankerende maatregelen te worden getroffen om buitensporig grote werkelooshei ...[+++]

3. fordert weitere Anstrengungen im Bereich der Beihilfen für die Umstrukturierung der Industrie in jenen Beitrittsländern, die über eine Schwerindustrie verfügen; ist der Auffassung, dass Direktzahlungen für die Umstrukturierung einen erfolgreichen Abschluss des Umstrukturierungsprozesses gewährleisten und nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen sollten und dass zusät ...[+++]


2. benadrukt dat het nodig is methodes te ontwikkelen om de sociale gevolgen van industriële herstructurering en de sociale en economische effecten voor de industriële concerns zelf te voorspellen, en meent dat het Europees waarnemingscentrum voor industriële veranderingen, tot de oprichting waarvan de Europese Raad in Nice heeft besloten, het best geplaatst is om het nodige onderzoek in alle lidstaten te verrichten;

2. betont, dass es möglich werden muss, die sozialen Auswirkungen einer derartigen industriellen Umstellung sowie die sozialen und wirtschaftlichen Folgen für die Wirtschaftsbelange selbst vorherzusagen, und vertritt die Auffassung, dass die europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels, deren Einrichtung der Europäische Rat von Nizza beschlossen hat, am besten geeignet ist, die erforderliche Forschungsarbeit in allen Mitgliedstaaten zu leisten;


w