Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet kleiner geworden " (Nederlands → Duits) :

De loonkloof tussen vrouwen en mannen is de afgelopen jaren niet kleiner geworden, voornamelijk doordat vrouwen doorgaans minder en in slechter betaalde sectoren werken, minder vaak promotie krijgen, hun loopbaan vaker onderbreken en meer onbetaald werk verrichten.

Das Lohngefälle hat in den letzten Jahren nicht abgenommen, was großenteils darauf zurückzuführen ist, dass Frauen in der Regel weniger arbeiten, in schlechter bezahlten Branchen tätig sind, weniger Beförderungen erhalten, häufiger ihre berufliche Laufbahn unterbrechen und mehr unbezahlte Arbeit leisten.


De OESO constateert dat de VS per hoofd van de bevolking zes maal zoveel veilige servers telt als de EU en dat deze kloof tussen de onderzoeken van maart en september 2000 niet kleiner is geworden [9].

Die OECD fand heraus, dass die USA pro Kopf sechs mal so viele gesicherte Server haben wie die EU und dass dieser Unterschied zwischen März und September 2000 [9] nicht abgenommen hat.


Aangezien er voor 1998 een eind aan de prijsconvergentie gekomen is, kan deze kloof niet kleiner geworden zijn.

Da die Preiskonvergenz in der EU vor 1998 ins Stocken geraten ist, kann sich die Kluft nicht verringert haben.


Laten we nu de moed hebben om te erkennen dat op het terrein van begrotingen de Unie in de afgelopen vijftig jaar steeds minder 'hecht' is geworden: de budgettaire solidariteit is niet toegenomen, zij is globaal genomen kleiner geworden.

Lassen Sie uns den Mut haben, anzuerkennen, dass die Union bei haushaltstechnischen Fragen in den letzten fünfzig Jahren immer weniger „eng“ geworden ist: Die Haushaltssolidarität hat nicht zugenommen; sie hat insgesamt sogar abgenommen.


H. overwegende dat onaanraakbaarheid in scholen ertoe heeft geleid dat de percentages voortijdig schoolverlaten en analfabetisme onder Dalit-kinderen vele malen hoger ligt dan gemiddeld, waarbij de 'alfabetisme-kloof' tussen Dalits en niet-Dalits al sinds de onafhankelijkheid van India amper kleiner is geworden en dat slechts 37,8% van de Dalit-vrouwen op het platteland van India niet analfabeet is ;

H. in der Erwägung, dass Unberührbarkeit in Schulen dazu beigetragen hat, dass die Schulabbrecher- und Analphabetenquoten bei Dalit-Kindern weit über denen der Bevölkerung im Allgemeinen liegen, wobei die "Alphabetisierungskluft" zwischen Dalits und Nicht-Dalits sich seit der Unabhängigkeit Indiens kaum verändert hat und die Alphabetisierungsraten bei Dalit-Frauen im ländlichen Indien weiterhin nur 37,8% betragen ,


F. overwegende dat onaanraakbaarheid in scholen ertoe heeft geleid dat de percentages voortijdig schoolverlaten en analfabetisme onder Dalit-kinderen vele malen hoger ligt dan gemiddeld, waarbij de 'alfabetisme-kloof' tussen Dalits en niet-Dalits al sinds de onafhankelijkheid van India amper kleiner is geworden en dat slechts 37,8% van de Dalit-vrouwen op het platteland van India niet analfabeet is;

F. in der Erwägung, dass Unberührbarkeit in Schulen dazu beigetragen hat, dass die Schulabbrecher- und Analphabetenquoten bei Dalit-Kindern weit über denen der Bevölkerung im Allgemeinen liegen, wobei die „Alphabetisierungskluft“ zwischen Dalits und Nicht-Dalits sich seit der Unabhängigkeit Indiens kaum verändert hat und die Alphabetisierungsraten bei Dalit-Frauen im ländlichen Indien weiterhin nur 37,8% betragen,


Helaas is er thans sprake van een cynische houding, die inhoudt dat we de wereld niet hoeven te veranderen omdat die op deze manier goed is voor toch zeker de helft van de samenleving. Het beginsel van gelijke beloning voor gelijke arbeid, dat in 1975 onderdeel is geworden van het Europees recht, is een goed voorbeeld van de manier waarop een statuut dertig jaar lang van kracht kan zijn, terwijl het leven gewoon zijn eigen gang gaat. Vandaag kunnen wij dan ook wederom vaststellen dat de verschillen tussen de salarissen van vrouwen en ma ...[+++]

Der Grundsatz gleicher Lohn für gleiche Arbeit, der 1975 Bestandteil der europäischen Rechtsvorschriften wurde, ist ein gutes Beispiel dafür, dass zwar seit 30 Jahren ein Gesetz in Kraft ist, doch das Leben immer noch seine eigenen Wege geht.


Tegen deze achtergrond en ondanks het feit dat de concurrenten van de Unie in de meeste gevallen dezelfde economische schokken te verduren hebben gekregen, is de kloof tussen het groeipotentieel van Europa en dat van haar economische partners niet significant kleiner geworden.

Europa konnte seinen Rückstand im Wachstumspotenzial gegenüber seinen Wirtschaftspartnern nur unwesentlich verringern, obwohl die Wettbewerber der Union im Allgemeinen denselben wirtschaftlichen Erschütterungen ausgesetzt waren.


Mijn collega's hebben daar eveneens aan herinnerd. De verschillen in ontwikkeling tussen de lidstaten zijn zeker kleiner geworden, maar de verschillen tussen de regio's blijven bestaan, niet alleen wat het BIP per inwoner, maar vooral ook wat de werkloosheid betreft.

Zwar haben sich die Entwicklungsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten verringert, doch die Unterschiede zwischen den Regionen bestehen weiter, und zwar nicht nur, was das BIP pro Einwohner betrifft, sondern auch und vor allem hinsichtlich der Arbeitslosigkeit.


De OESO constateert dat de VS per hoofd van de bevolking zes maal zoveel veilige servers telt als de EU en dat deze kloof tussen de onderzoeken van maart en september 2000 niet kleiner is geworden [9].

Die OECD fand heraus, dass die USA pro Kopf sechs mal so viele gesicherte Server haben wie die EU und dass dieser Unterschied zwischen März und September 2000 [9] nicht abgenommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet kleiner geworden' ->

Date index: 2021-03-17
w