Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Niet beschikbare bedragen
Niet beschikbare fondsen
Verwijdering uit de balans

Traduction de «niet langer bedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

Ausbuchung


niet beschikbare bedragen | niet beschikbare fondsen

nicht verfügbare Gelder


de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen

die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de bijvangsten van kabeljauw die zijn gevangen door de vaartuigen van een lidstaat die binnen de in punt 3.1 bedoelde gebieden actief zijn, meer dan 10 ton bedragen, mogen die vaartuigen niet langer in dat gebied vissen.

Übersteigen die von Fischereifahrzeugen eines Mitgliedstaats innerhalb der Gebiete gemäß Nummer 3.1 gefangenen Beifänge an Kabeljau 10 Tonnen, dürfen diese Fischereifahrzeuge in diesem Gebiet nicht mehr fischen.


Deze aanbevelingen betreffen: eenvoudigere manieren voor het vergoeden van uitgaven. Zo zouden begunstigden niet langer elke uitgave hoeven te verantwoorden, maar kunnen vaste tarieven en forfaitaire bedragen worden toegepast voor bepaalde kosten, bijvoorbeeld personeel of andere bedrijfskosten zoals verzekeringen of huur; een ruimere toepassing van het eenmaligheidsbeginsel: als de door de begunstigden ingediende documenten in elektronische vorm worden bewaard, hoeven zij deze niet in elke fase van het project s ...[+++]

Darunter: einfachere Kostenerstattungsverfahren: so müssten Begünstigte beispielsweise nicht mehr jede einzelne Ausgabe begründen, sondern könnten Pauschalbeträge oder Festpreise für bestimmte Kostenkategorien nutzen, wie Personal- oder sonstige Betriebskosten wie Versicherungen oder Miete; Förderung des Grundsatzes der einmaligen Erfassung: von den Begünstigten eingereichte Unterlagen sollten in digitaler Form aufbewahrt werden und müssten nicht auf jeder Stufe der Projektdurchführung neu vorgelegt werden; Förderung von Synergien u ...[+++]


41. maakt uit de hoorzittingen op dat er een strikt verband is tussen de looptijd van het aanpassingsprogramma en de steun die beschikbaar wordt gesteld via speciale fondsen zoals het ESM, hetgeen betekent dat een langere aanpassingsperiode er onvermijdelijk toe zou hebben geleid dat er aanmerkelijk hogere bedragen ter beschikking moesten worden gesteld en gegarandeerd door de andere eurolanden en het IMF, iets wat politiek niet haalbaar was in het ...[+++]

41. entnimmt den Anhörungen, dass es einen eindeutigen Zusammenhang zwischen der Dauer des Anpassungsprogramms und der durch Sonderfonds wie den ESM bereitgestellten Hilfen gibt, was bedeutet, dass eine längere Phase der Anpassung unweigerlich dazu geführt hätte, dass die anderen Länder der Eurozone und der IWF erheblich höhere Beträge hätten bereitstellen und für diese garantieren müssen, was angesichts der bereits sehr hohen Beträge als politisch nicht machbar betrachtet wurde; weist darauf ...[+++]


Voor begunstigden in gebieden die niet langer voor steun in aanmerking komen na de nieuwe in artikel 33, lid 3, bedoelde afbakening, zijn die betalingen degressief over een periode van ten hoogste vier jaar die aanvangt op de datum waarop de afbakening overeenkomstig artikel 33, lid 3, is voltooid en uiterlijk in 2018, en bedragen zij dan niet meer dan 80% van de gemiddelde betaling die overeenkomstig artikel 36, onder a), punt ii), in het programma voor de programmeringsperiode 2007-2013 is vastgesteld, en bedrag ...[+++]

Für Begünstigte in Gebieten, die infolge der neuen Abgrenzung gemäß Artikel 33 Absatz 3 nicht mehr sind beihilfefähig sind, sind diese Zahlungen über einen Zeitraum von höchstens vier Jahren ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Abgrenzung nach Artikel 33 Absatz 3 degressiv und belaufen sich spätestens im Jahr 2018 auf höchstens 80 % der in dem Programm für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer ii festgelegten durchschnittlichen Zahlung und schließlich spätestens im Jahr 2020 auf höchstens 20 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Indien een instelling niet aan het gecombineerde buffervereiste voldoet, stelt zij een kapitaalconserveringsplan op en dient zij dit uiterlijk vijf werkdagen nadat zij heeft geconstateerd dat zij niet aan dat vereiste voldoet, bij de bevoegde autoriteit in, tenzij de bevoegde autoriteit een langere termijn toestaat, welke termijn ten hoogste tien dagen mag bedragen.

(1) Erfüllt ein Institut die kombinierte Kapitalpufferanforderung nicht, so erstellt es einen Kapitalerhaltungsplan und legt ihn innerhalb von fünf Arbeitstagen, nachdem es festgestellt hat, dass es die Anforderung nicht erfüllen kann, der zuständigen Behörde vor, es sei denn, die zuständige Behörde lässt eine längere Frist von bis zu zehn Tagen zu.


(4 bis) De in artikel 11 van het Protocol houdende wijzing van het Vierde Protocol bedoelde financiële compensatie dient uitsluitend de weerspiegeling te vormen van de handelswaarde van de visserijrechten, en dient niet langer bedragen te omvatten die betrekking hebben op financiële bijstand aan derde landen.

(4a) Im finanziellen Ausgleich, auf den in Artikel 11 des Protokolls zur Änderung des vierten Protokolls Bezug genommen wird, sollte nur der kommerzielle Wert der Fangrechte zum Ausdruck kommen und es sollten nicht länger die Beträge enthalten sein, die Teil der Finanzhilfe an Drittländer sind.


Een dergelijke nieuwigheid moet echter de weg banen voor de sluiting van het Vijfde Protocol, in het kader waarvan de financiële compensatie slechts de weerspiegeling zou moeten vormen van de handelswaarde van de visserijrechten en niet langer bedragen zou moeten omvatten die betrekking hebben op financiële bijstand aan derde landen.

Diese Neuerung sollte den Weg für die Verhandlungen über das fünfte Protokoll ebnen, bei dem im finanziellen Ausgleich nur der kommerzielle Wert der Fangrechte zum Ausdruck kommen sollte, in welchem aber nicht länger Beträge enthalten sein sollten, die Teil der finanziellen Hilfe an Drittländer sind.


1. De NUTS II-regio's die voor steun in het kader van de convergentiedoelstelling uit hoofde van artikel 5, lid 1, in aanmerking zouden zijn gekomen indien de subsidiabiliteitsdrempel op 75 % van het gemiddelde BBP van de EU-15 zou zijn gehandhaafd, doch niet langer in aanmerking komen omdat hun nominaal BBP per inwoner meer zal bedragen dan 75 % van het gemiddelde BBP van de EU-25, gemeten en berekend overeenkomstig artikel 5, lid 1, komen, bij wijze van specifieke overgangsmaatregel, in aanmerking voor financier ...[+++]

(1) Die Regionen der NUTS-Ebene 2, die als „Konvergenz“-Gebiete gemäß Artikel 5 Absatz 1 betrachtet worden wären, wenn für die Förderfähigkeit weiterhin die Schwelle von 75 % des durchschnittlichen BIP der EU-15 gegolten hätte, die aber nicht mehr förderfähig sind, weil ihr nominales Pro-Kopf-BIP nunmehr 75 % des gemäß Artikel 5 Absatz 1 gemessenen und berechneten durchschnittlichen BIP der EU-25 übersteigen wird, kommen für eine besondere Übergangsunterstützung aus den Strukturfonds im Rahmen ...[+++]


In elk geval zal de looptijd van de investeringen niet langer bedragen dan 16 jaar vanaf de datum van ondertekening van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Commissie en het EIF als bedoeld in bijlage I.

In jedem Fall darf die Dauer der Investitionen 16 Jahre ab Unterzeichnung der in Anhang I vorgesehenen Kooperationsvereinbarung zwischen der Kommission und dem EIF nicht übersteigen.


10. beklemtoont dat de rapportageverplichtingen voor betalingsbalansdoeleinden voor kleine retailbetalingen in de Europese Unie en zeker in de eurozone niet langer op hun plaats zijn; dringt erop aan dat deze voor bedragen onder de 50.000 euro niet langer worden toegepast; dringt er bij de lidstaten op aan om voor de kleine overschrijvingen alternatieven voor deze verplichte rapportage te vinden, zoals steekproefmethoden en modellering;

10. betont, dass eine zahlungsbilanzstatistische Meldepflicht für Kleinbetragszahlungen in der Europäischen Union nicht mehr opportun erscheint, schon gar nicht in der Euro-Zone, und fordert, sie unterhalb einer Schwelle von € 50.000 nicht mehr anzuwenden; ersucht die Mitgliedstaaten, andere Lösungen für die obligatorische Meldepflicht für Kleinbetragszahlungen zu finden wie Stichproben und Daten-Modellierung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet langer bedragen' ->

Date index: 2023-07-11
w