Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gebreke blijven te verschijnen
Intrekking van de klasse
Niet laten behouden van een klasse
Niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn
Niet verschijnen
Niets laten drinken
Verstek laten gaan

Traduction de «niet laten verleiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in gebreke blijven te verschijnen | niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn | niet verschijnen | verstek laten gaan

ausbleiben | nicht erscheinen




intrekking van de klasse | niet laten behouden van een klasse

Aufhebung der Klasse eines Schiffs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laten we het hoofd koel houden en ons niet laten verleiden tot een overhaaste, welhaast hysterische reactie op de gebeurtenissen in Japan.

Aus diesem Grund müssen wir vernünftig bleiben und jede übereilte oder sogar hysterische Reaktion auf die Ereignisse in Japan vermeiden.


In ieder geval is het volgens mij het belangrijkste om de situatie niet verder op de spits te drijven, zodat het onderzoek en de onderhandelingen zich in een kalme sfeer kunnen voortzetten. Het lijkt me derhalve verstandig om ons er niet toe te laten verleiden de bevoorrechte status van een buurland en partner ter discussie te stellen, op grond van onvolledige en vaak tegenstrijdige berichten.

Jedenfalls denke ich, dass es am wichtigsten ist, die Situation nicht weiter anzuheizen, damit die Untersuchungen und Verhandlungen in einer ruhigen Atmosphäre durchgeführt werden können und dass es sinnvoll ist, sich nicht dazu hinreißen zu lassen, den privilegierten Status eines benachbarten Partnerlandes aufgrund von unvollständigen und oft widersprüchlichen Berichten in Frage zu stellen.


Enkele geraadpleegde partijen dringen er bij de EU op aan zich door de geïntegreerde benadering niet te laten verleiden tot het onnodig vervangen van bestaande regels door andere, tot overregulering of tot buitensporige centralisatie.

Sie weisen darauf hin, dass der Ausbau des integrierten Konzeptes nicht dazu führen sollte, dass die EU in großem Umfang neu reguliert, überreguliert oder überzentralisiert.


Dat houdt in dat de handel tussen de verschillende landen aan nieuwe regels moet worden onderworpen. In dit verband is het belangrijk dat de quota niet gebaseerd worden op de prijs maar op de productievoorwaarden, dat er regelgeving inzake traceerbaarheid komt om de naleving van dit vereiste te waarborgen, en vooral ook dat de praktijken van de steeds beweeglijkere grote multinationals gereguleerd worden, omdat die zich vaak laten verleiden tot een race naar de bodem en proberen hun productie te laten plaatsvinden ...[+++]

Das bedeutet die Aufstellung neuer Regeln im Handel zwischen den Ländern mit Quoten, die nicht auf den Preisen sondern auf den Produktionsbedingungen basieren, die Festlegung von Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit, um die Einhaltung dieser Bedingungen zu gewährleisten, und vor allem die Regelung der Praktiken der großen multinationalen Gesellschaften, die mit immer größerer Mobilität vorgehen und häufig einen „Wettlauf nach unten“ veranstalten, indem sie danach streben, an Standorten mit den niedrigsten sozialen, arbeitsrechtlichen und ökologischen Anforderungen zu produzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ons antwoord daarop is: laten we oppassen dat we ons niet laten verleiden tot een liberale vlucht naar voren, terwijl de Commissie zelf, op haar eigen wijze – in haar verslag aan de Europese Raad van maart jongstleden –, het failliet heeft erkend van deze strategie, die de Unie in 2010 volledige werkgelegenheid en een dynamische kenniseconomie zou moeten brengen.

Wir sollten uns aber vor einer liberalen Flucht nach vorn hüten, denn die Kommission hat selbst in ihrem Bericht an den Europäischen Rat vom März dieses Jahres auf ihre Weise das Scheitern dieser Strategie eingestanden, die die Union bis zum Jahr 2010 zu Vollbeschäftigung und einer dynamischen Wissensgesellschaft führen sollte.


Ik ben erg dankbaar - ook na de verklaring van de commissaris en de ons bekende voorstellen van de Commissie - dat men zich in Europa, in tegenstelling tot Amerika, niet tot een overreactie wil laten verleiden, maar probeert met specifieke maatregelen doelgericht de bestaande rechtstoestand te verbeteren, niet om dergelijke situaties daarmee in de toekomst uit te sluiten - dat kan nu eenmaal niet - maar wel om ze minder waarschijnlijk te maken.

Ich bin sehr dankbar, – auch nach den Äußerungen des Kommissars und den bekannten Vorschlägen der Kommission – dass man, anders als in Amerika, bei uns in Europa nicht die Absicht hat überzureagieren, sondern ganz gezielt mit einzelnen Maßnahmen versucht, die vorhandene Rechtslage zu verbessern, um solche Ereignisse in Zukunft zwar nicht auszuschließen – das kann man nicht –, aber sie unwahrscheinlicher zu machen.


Alle gewapende groepen in de DRC, ongeacht het kamp waartoe ze behoren, moeten zich niet laten verleiden tot militaire acties waardoor de burgerbevolking de gijzelaars en de slachtoffers van het conflict worden.

Alle bewaffneten Kräfte in der Demokratischen Republik Kongo müssen, welchem Lager sie auch angehören, militärische Operationen vermeiden, die die Zivilbevölkerung zu Geiseln und Opfern des Konflikts machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet laten verleiden' ->

Date index: 2022-11-08
w