Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet naar huis kunnen terugkeren omdat sommige » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit moment heeft Georgië nog steeds tot 500 000 intern ontheemden en vluchtelingen die niet naar huis kunnen terugkeren omdat sommige mensen, daartoe geïnspireerd door een oude, imperialistische mentaliteit, hebben besloten de eenentwintigste eeuw in te luiden met etnische zuiveringscampagnes en de bouw van een nieuwe Berlijnse muur die mijn land in tweeën splijt.

Noch während ich hier spreche, gibt es in Georgien bis zu 500 000 Binnenvertriebene, die nicht in ihr Heim zurückkehren können, weil einige Leute aus einer alten imperialistischen Mentalität heraus beschlossen haben, das 21. Jahrhundert mit der Organisation von ethnischen Säuberungskampagnen und dem Bau einer neuen Berliner Mauer in meinem Land willkommen zu heißen.


− (PT) Beste collega’s, er zijn in de wereld vluchtelingen die noch naar hun land kunnen terugkeren omdat de situatie daar te instabiel is, noch in een doorgangsland kunnen verblijven en daar bijvoorbeeld werken omdat het desbetreffende land de Conventie van Genève niet heeft ondertekend.

– (PT) Meine Damen und Herren, es gibt Flüchtlinge auf der Welt, die weder in ihre Heimatländer zurückkehren können, weil die Lage dort zu instabil ist, noch in einem Transitland bleiben können, weil es nicht die Genfer Konvention unterzeichnet hat und sie so zum Beispiel in diesem Land nicht arbeiten dürfen.


Ik begrijp de wanhopige raketaanvallen van de Palestijnen die als ratten in het nauw worden gedreven, maar ik kan ook begrip opbrengen voor de Israëli's die voortdurend in angst leven dat hun kinderen na school niet meer naar huis zullen terugkeren, omdat ze ervan uitgaan dat nagenoeg elke Palestijn een terrorist is.

Ich kann die verzweifelten Palästinenser verstehen, die Raketen abfeuern, wie Ratten in die Ecke ihres Käfigs getrieben; aber ich kann auch die Furcht der Israelis verstehen, dass ihre Kinder nie wieder von der Schule nach Hause kommen könnten, weil man davon ausgeht, dass fast jeder Palästinenser ein Terrorist ist.


De wijzigingen in IFRS 10 en IAS 27 en sommige daaruit voortvloeiende wijzigingen in andere standaarden bevatten verwijzingen naar IFRS 9 Financiële instrumenten welke momenteel niet kunnen worden toegepast omdat IFRS 9 nog niet door de Unie is goedgekeurd.

In den geänderten Fassungen von IFRS 10 und IAS 27 sowie in bestimmten Folgeänderungen an anderen Standards wird auf IFRS 9 Finanzinstrumente verwiesen, der zurzeit noch nicht angewandt werden kann, da er noch nicht in das Unionsrecht übernommen ist.


52. roept de lidstaten op om sterker aan te sturen op de sluiting van het detentiecentrum in Guantánamo Bay en om een proactievere rol te spelen teneinde een oplossing te vinden voor gedetineerden tegen wie geen juridische procedure wordt ingesteld en die niet naar hun oorsprongsland of land van vestiging kunnen terugkeren omdat zij staatloos zijn geworden of gevaar lopen aan foltering of een andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling te worden blootgesteld;

52. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich entschiedener für die Schließung des Gefangenenlagers in Guantánamo Bay einzusetzen und eine aktive Rolle bei der Suche nach einer Lösung für Häftlinge zu übernehmen, gegen die keine Verfahren eingeleitet werden und die nicht in ihr Herkunfts- oder Aufenthaltsland zurückkehren können, weil sie inzwischen sta ...[+++]


49. roept de lidstaten op om sterker aan te sturen op de sluiting van het detentiecentrum in Guantánamo Bay en om een proactievere rol te spelen teneinde een oplossing te vinden voor gedetineerden tegen wie geen juridische procedure wordt ingesteld en die niet naar hun oorsprongsland of land van vestiging kunnen terugkeren omdat zij staatloos zijn geworden of gevaar lopen aan foltering of een andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling te worden blootgesteld;

49. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich entschiedener für die Schließung des Gefangenenlagers in Guantánamo Bay einzusetzen und eine aktive Rolle bei der Suche nach einer Lösung für Häftlinge zu übernehmen, gegen die keine Verfahren eingeleitet werden und die nicht in ihr Herkunfts- oder Aufenthaltsland zurückkehren können, weil sie inzwischen sta ...[+++]


« Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algemene milieubalans voor sommige niet-herb ...[+++]

« Wenngleich das angefochtene Gesetz nach Ansicht des Ministerrates von einer geänderten Politik des Gesetzgebers zeugt, der zu den ursprünglichen Umweltzielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zurückkehren und demzufolge die wiederverwendbaren Verpackungen fördern möchte, und auch dann, wenn es als ein Nachbesserungsgesetz dargestellt wird, mit dem der Gesetzgeber ausserdem die zwingenden Haushaltsziele, für die er einsteht, wahren möchte, berücksichtigt es nicht die im Urteil Nr. 186/2005 (B.15.5) erwähnten Bedingungen, unter de ...[+++]


Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algemene milieubalans voor sommige niet-herb ...[+++]

Wenngleich das angefochtene Gesetz nach Ansicht des Ministerrates von einer geänderten Politik des Gesetzgebers zeugt, der zu den ursprünglichen Umweltzielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zurückkehren und demzufolge die wiederverwendbaren Verpackungen fördern möchte, und auch dann, wenn es als ein Nachbesserungsgesetz dargestellt wird, mit dem der Gesetzgeber ausserdem die zwingenden Haushaltsziele, für die er einsteht, wahren möchte, berücksichtigt es nicht die im Urteil Nr. 186/2005 (B.15.5) erwähnten Bedingungen, unter dene ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet naar huis kunnen terugkeren omdat sommige' ->

Date index: 2024-01-04
w