Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet nalatende inspanningen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Cambodja heeft in zijn verzoek uitgelegd dat zijn rijwielindustrie aanzienlijke inspanningen heeft verricht om stapsgewijs te voldoen aan de (in bijlage 22-03 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/2446 vastgelegde) oorsprongsregels van de Unie voor de minst ontwikkelde landen, volgens welke een product alleen als van oorsprong uit een minst ontwikkeld land mag worden beschouwd, als het percentage voor de productie ervan gebruikte en uit andere land en ingevoerde materialen niet hoger dan ...[+++]

Kambodscha erklärte in seinem Antrag, seine Fahrradindustrie habe beträchtliche Anstrengungen unternommen, um schrittweise die Einhaltung der (in Anhang 22-03 der Delegierten Verordnung (EU) 2015/2446 festgelegten) Ursprungsregeln der Union für die am wenigsten entwickelten Länder zu erreichen, wonach eine Ware nur dann als Ursprungsware eines der am wenigsten entwickelten Länder gelten kann, wenn die für ihre Herstellung verwendeten und aus anderen Ländern eingeführten Vormaterialien 70 % nicht überschreiten.


- het programma " Intelligente Energie voor Europa" blijven gebruiken om de kloof te helpen overbruggen tussen succesvolle demonstratie van innovatieve technologieën en een effectieve marktentree. Het doel is innovatieve technologieën massaal te ontplooien en in de gehele EU grootschalige investeringen in nieuwe en optimaal presterende technologieën aan te moedigen. Ook moet worden verzekerd dat hernieuwbare energie de hoogste prioriteit krijgt in de niet-nalatende inspanningen om maximaal gebruik te maken van de EU-programma’s voor o ...[+++]

– Sie wird auch weiterhin mit Hilfe des Programms Intelligente Energie für Europa darauf hinwirken, die Kluft zwischen der erfolgreichen Demonstration innovativer Technologien und dem Markteintritt zu überbrücken, um deren Einsatz in großem Stil zu erleichtern, in der gesamten EU Großinvestitionen in neue und leistungsstarke Technologien zu fördern und sicherzustellen, dass den erneuerbaren Energien höchste Priorität bei den Bemühungen eingeräumt wird, einen größtmöglichen Nutzen aus den EU-Programmen für Forschung und technologische Entwicklung, mit denen kohlenstofffreie und kohlenstoffarme Energietechnologien gefördert werden, zu zieh ...[+++]


Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », ...[+++]

Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 bis zur Annahme neuer Bestimmungen durch den Gesetzgeber und spätestens bis zum 8. Juli 2013 aufrechterh ...[+++]


Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », ...[+++]

Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 spätestens bis zum 8. Juli 2013 aufrechterhalten.


Voor wat Turkije betreft, wil ik uw rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, bedanken voor haar niet nalatende inspanningen om een eerlijke en evenwichtige benadering in haar verslag over Turkije tot stand te brengen.

Zum Thema Türkei möchte ich Ihrer Berichterstatterin, Frau Oomen-Ruijten, für ihre fortgesetzten Bemühungen im Hinblick auf einen fairen und ausgewogenen Ansatz in ihrem Bericht über die Türkei danken.


Wellicht is het de geachte afgevaardigde bekend dat de Raad uit hoofde daarvan, onder Nederlands, Luxemburgs en Brits voorzitterschap, niet nalatende inspanningen heeft verricht om over deze kwestie, in de context van het gewijzigde voorstel van de Commissie - dat ook bepalingen bevat omtrent het netelige vraagstuk met betrekking tot het kiezen van een opt-out -, overeenstemming te bereiken.

Daher sind vom Rat - wie dem Herrn Abgeordneten bekannt sein dürfte - unter niederländischem, luxemburgischem und britischem Vorsitz bereits nachhaltige Bemühungen unternommen worden, um in dieser Frage im Kontext des geänderten Kommissionsvorschlags, der auch Bestimmungen zu dem heiklen Thema der Nichtanwendung („opt-out“) enthält, eine Einigung herbeizuführen.


Wellicht is het de geachte afgevaardigde bekend dat de Raad uit hoofde daarvan, onder Nederlands, Luxemburgs en Brits voorzitterschap, niet nalatende inspanningen heeft verricht om over deze kwestie, in de context van het gewijzigde voorstel van de Commissie - dat ook bepalingen bevat omtrent het netelige vraagstuk met betrekking tot het kiezen van een opt-out -, overeenstemming te bereiken.

Daher sind vom Rat - wie dem Herrn Abgeordneten bekannt sein dürfte - unter niederländischem, luxemburgischem und britischem Vorsitz bereits nachhaltige Bemühungen unternommen worden, um in dieser Frage im Kontext des geänderten Kommissionsvorschlags, der auch Bestimmungen zu dem heiklen Thema der Nichtanwendung („opt-out“) enthält, eine Einigung herbeizuführen.


Moet bijvoorbeeld op het niveau van de Europese Unie worden vastgesteld dat vervroegde invrijheidstelling alleen kan worden toegestaan als het slachtoffer/de slachtoffers is/zijn vergoed of als de veroordeelde ernstige inspanningen heeft geleverd om dat te doen, of dat de vervroegde invrijheidstelling kan worden herroepen indien niet aan deze voorwaarde is voldaan?

Sollte auf Ebene der Europäischen Union beispielsweise festgelegt werden, dass die vorzeitige Entlassung nur dann gewährt werden darf, wenn die Opfer entschädigt worden sind oder wenn der Verurteilte ernsthafte Anstrengungen dazu unternommen hat bzw. dass die vorzeitige Entlassung widerrufen werden kann, wenn diese Bedingung nicht erfuellt wurde?


Als de Commissie van oordeel is dat de lidstaat niet de nodige inspanningen heeft gedaan om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen, stelt zij deze financieel verantwoordelijk op grond van artikel 8 van het Besluit betreffende de eigen middelen (94/728/EG, Euratom) en van artikel 2 en 17, lid 1, van Verordening nr. 1150/00; de lidstaat wordt dan verzocht om een bedrag dat gelijk is aan de niet-geïnde tegoeden binnen de gestelde termijn ter beschikking van de Commissie te stellen.

Ist die Kommission hingegen der Ansicht, dass der Mitgliedstaat die finanziellen Interessen der Gemeinschaft nicht mit der nötigen Sorgfalt gewahrt hat, wird dieser gemäß Artikel 8 des Eigenmittelbeschlusses (94/728/EG, Euratom) und gemäß Artikel 2 und 17 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1150/00 finanziell haftbar gemacht und aufgefordert, der Kommission innerhalb einer bestimmten Frist einen Betrag in Höhe der nicht eingezogenen Ansprüche bereitzustellen.


(7) In zijn resolutie van 29 juni 2000 over de follow-up van de conferentie van Evora inzake gezondheidsdeterminanten heeft de Raad verklaard dat de steeds groter wordende verschillen qua gezondheidssituatie en -resultaten tussen en binnen de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, heeft hij de toezegging van de Commissie verwelkomd dat zij een voorstel zal indienen voor een nieuw programma voor de volksgezondheid, met een speciaal actieonderdeel voor het aanpakken van gezondheidsdet ...[+++]

(7) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 29. Juni 2000 im Anschluss an die Konferenz von Evora über die gesundheitsrelevanten Faktoren die Ansicht vertreten, dass die zunehmenden Unterschiede, die beim Gesundheitszustand der Bevölkerung und bei den Leistungen der Gesundheitssysteme zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen, neue, aufeinander abgestimmte Bemühungen auf einzelstaatlicher und Gemeinschaftsebene erforderlich machen; er begrüßte die Zusage der Kommission, einen Vorschlag für ein neues Gesundheitsprogramm vorzulegen, das konkrete Aktionen mit dem Ziel umfasst, auf die gesundheitsrelevanten Fa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet nalatende inspanningen heeft' ->

Date index: 2024-09-17
w