Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "niet onderhands mogen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


de leden van het Comité mogen niet gebonden zijn door enig imperatief mandaat

die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik geloof dat Israël onderhand moet beseffen dat zijn eigen voortbestaan en zijn liefde voor de democratie alleen maar gegarandeerd worden als het land de andere volkeren respecteert. Maar dat doet het niet, en daar mogen wij niet aan meewerken.

Meines Erachtens muss Israel endlich begreifen, dass seine Existenz und seine Liebe zur Demokratie nur Bestand haben können, wenn es die anderen Völker achtet.


6 ter. De exploitanten waaraan conform lid 1 een openbaredienstcontract onderhands is gegund en die in aanmerking komen voor financiële compensatie voor hun uitgaven om aan de vereisten van een openbare dienst te voldoen, mogen niet deelnemen aan de in artikel 6 bedoelde aanbestedingen.

(6b) Betreiber, an die nach den Bestimmungen von Absatz 1 ein öffentlicher Dienstleistungsvertrag direkt vergeben wurde und denen ein finanzieller Ausgleich für Aufwendungen zur Erfüllung von Anforderungen des öffentlichen Dienstes gewährt wird, dürfen nicht an wettbewerblichen Vergabeverfahren gemäß Artikel 6 teilnehmen.


6 bis. Exploitanten van openbare personenvervoerdiensten alsmede door hen direct of indirect gecontroleerde exploitanten mogen niet aan de in artikel 6 bedoelde openbare aanbestedingen deelnemen wanneer hun in eigen land openbare dienstcontracten onderhands zijn gegund.

(6a) Betreibern öffentlicher Personenverkehrsdienste sowie Betreibern, die von ihnen direkt oder indirekt kontrolliert werden, dürfen nicht an wettbewerblichen Vergabeverfahren gemäß Artikel 6 teilnehmen, wenn an sie in ihrem Land öffentliche Dienstleistungsaufträge direkt vergeben wurden.


6 bis. Exploitanten van openbaar- personenvervoerdiensten alsmede door hen direct of indirect gecontroleerde exploitanten mogen niet aan de in artikel 6 bedoelde openbare aanbestedingen deelnemen wanneer hun in eigen land openbare-dienstcontracten onderhands zijn gegund.

6 a. Betreibern öffentlicher Personenverkehrsdienste sowie Betreibern, die von ihnen direkt oder indirekt beaufsichtigt werden, ist es nicht gestattet, sich an Ausschreibungen gemäß Artikel 6 zu beteiligen, wenn an sie in ihrem Land öffentliche Dienstleistungsaufträge direkt vergeben wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6 ter. De exploitanten waaraan conform de leden 1 tot 4 van dit artikel een openbare-dienstcontract onderhands is gegund en die in aanmerking komen voor financiële compensatie voor hun uitgaven om aan de vereisten van een openbare dienst te voldoen, mogen niet deelnemen aan de in artikel 6 bedoelde aanbestedingen.

6 b. Betreiber, an die nach den Bestimmungen der Absätze 1 bis 4 dieses Artikels ein öffentlicher Dienstleistungsvertrag direkt vergeben wurde und denen ein finanzieller Ausgleich für Aufwendungen zur Erfüllung von Anforderungen des öffentlichen Dienstes gewährt wird, dürfen nicht an den in Artikel 6 vorgesehenen Ausschreibungen teilnehmen.


De Commissie is derhalve van mening dat bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1307/2007 de lidstaten openbaredienstcontracten met betrekking tot passagiersvervoer over nationale zeewateren niet onderhands mogen gunnen zonder een procedure te volgen die garandeert dat de beginselen van non-discriminatie, transparantie en onpartijdigheid worden nageleefd (zie punt 5.4 en 5.7 voor vereenvoudigde voorschriften in het geval van 'kleine eilanden').

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 öffentliche Dienstleistungsaufträge für den Personenverkehr in ihren Hoheitsgewässern nicht direkt ohne ein Verfahren vergeben dürfen, das die Beachtung der Grundsätze der Nichtdiskriminierung, Transparenz und Objektivität (siehe Abschnitte 5.4 und 5.7 zu den vereinfachten Regeln im Falle „kleiner Inseln“) gewährleistet.




Anderen hebben gezocht naar : deze     niet onderhands mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onderhands mogen' ->

Date index: 2024-02-09
w