Ik wil echter tevens duidelijk maken, en dat is de reden waarom wij in het midden zitt
en, dat ook wij het niet helemaal eens zijn met het gevoel dat de rapporteur af en toe bij ons opwekt — hoewel hij vervolgens gul de amendementen van andere fracties aanvaardde — dat hij niet helemaal begrijpt of af en toe niet helemaal heeft begrepen wat het algemeen belang inhoudt, niet s
napt dat niet alles onderhevig is aan marktvoorschriften, en niet door heeft dat de lidstaten vanzelfsprekend de vrijheid
...[+++] moeten hebben en houden om bepaalde diensten buiten de zuivere markt om te beschermen door middel van regulering of door ze uitsluitend via de publieke sector aan te bieden.Allerdings möchte ich auch betonen, dass wir – und deshalb sind wir
in der Mitte – auch nicht ganz mit dem teilweise entstehenden Eindruck einverstanden sind, dass dem Berichterstatter – obwohl er im Nachhinein bei der Aufnahme von Änderu
ngsanträgen aus den anderen Fraktionen sehr großzügig war – die notwendige Sensibilität tatsächlich fehlt oder in bestimmten Fällen gefehlt haben mag, um zu beurteilen, was im Gemeinwohl liegt, um zu verstehen, dass nicht alles den Regeln des Marktes unterliegt, um zu verstehen, dass die Mitgliedstaat
...[+++]en natürlich die Freiheit haben und bewahren müssen, bestimmte Dienstleistungen jenseits des reinen Marktes durch Regulierung oder teilweise auch durch ausschließliche Erbringung durch die öffentliche Hand zu schützen.