Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet verwisselbaar
Niet-verwisselbaar toebehoren

Traduction de «niet onderling verwisselbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet-verwisselbaar toebehoren

nichtaustauschbares Zubehör
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. herinnert eraan dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen volgens de artikelen 290 en 291 van het Verdrag aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn; is van oordeel dat de afbakening van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen, evenals de juiste en meest aangewezen keuze van bepalingen in de basishandeling, een belangrijke politieke kwestie is die bij de opstelling van het ontwerpwetgevingsverslag in een vroegtijdig stadium ter tafel moet komen in overleg tussen rapporteurs en schaduwrapporteurs, bijgestaan door commissiesecretariaten en met name de Juridische Dienst;

3. weist darauf hin, dass aus Artikel 290 und 291 des Vertrags hervorgeht, dass delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte bei unterschiedlichen Bedürfnissen Anwendung finden und daher nicht durch die jeweils anderen ersetzt werden können; ist der Auffassung, dass die Abgrenzung zwischen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten und die korrekte und am besten geeignete Wahl der in den Basisrechtsakt aufzunehmenden Bestimmungen wichtige politische Fragen sind, die Berichterstatter bei der Ausarbeitung der Entwürfe von Legislativberichten mithilfe der Ausschusssekretariate und insbesondere des juristischen Diensts frühze ...[+++]


Hoewel ze niet onderling verwisselbaar zijn, maken reproductieve rechten deel uit van seksuele rechten, en maken seksuele rechten deel uit van reproductieve rechten.

Obgleich nicht austauschbar, bilden reproduktive Rechte einen Aspekt der sexuellen Rechte, so wie sexuelle Rechte einen Teil der reproduktiven Rechte ausmachen.


Een partij herhaalde haar argument dat de zogenaamde „hoogtechnische” productsoorten verschillend waren en niet onderling verwisselbaar met de andere soorten van het betrokken product.

Eine Partei wiederholte ihren Einwand, dass sich die sogenannten hochtechnischen Warentypen von den anderen Typen der betroffenen Ware unterschieden und nicht austauschbar wären.


Eén partij voerde aan dat de verschillende soorten rijwielen aanzienlijk van elkaar verschillen qua eigenschappen, gebruiksdoel en ook in prijs, en dat de verschillende soorten uit het oogpunt van de consument niet onderling verwisselbaar waren.

Der Argumentation einer Partei zufolge wiesen die einzelnen Fahrradtypen deutlich unterschiedliche Eigenschaften und beabsichtigte Verwendungen sowie auch ganz andere Preise auf und wären damit aus der Sicht des Verbrauchers nicht austauschbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts werd aangevoerd dat stalen en aluminium rijwielen niet onderling verwisselbaar zijn en de prijzen ervan eveneens verschillen.

Überdies wären Stahl- und Aluminiumfahrräder nicht als austauschbar anzusehen und würden sich auch vom Preis her unterscheiden.


4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;

4. fordert die Kommission auf, künftig ausdrücklich und nachhaltig zu begründen, warum sie in einem bestimmten Gesetzesvorschlag einen delegierten Rechtsakt oder Durchführungsrechtsakt vorschlägt und warum sie dessen Regelungsinhalt als nicht wesentlich erachtet; verweist darauf, dass – wie aus Artikel 290 und 291 AEUV eindeutig hervorgeht – delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte unterschiedlichen Bedürfnissen entsprechen und daher nicht gegeneinander ausgetauscht werden können;


4. verzoekt de Commissie voortaan altijd uitdrukkelijk te motiveren waarom zij in een bepaald wetgevingsvoorstel een gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling voorstelt en waarom zij oordeelt dat de te regelen materie niet-essentieel is; herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;

4. fordert die Kommission auf, künftig ausdrücklich und nachhaltig zu begründen, warum sie in einem bestimmten Gesetzesvorschlag einen delegierten Rechtsakt oder Durchführungsrechtsakt vorschlägt und warum sie dessen Regelungsinhalt als nicht wesentlich erachtet; verweist darauf, dass – wie aus Artikel 290 und 291 AEUV eindeutig hervorgeht – delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte unterschiedlichen Bedürfnissen entsprechen und daher nicht gegeneinander ausgetauscht werden können;


3. herinnert eraan dat uit de bepalingen van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag duidelijk blijkt dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn;

3. erinnert daran, dass aus Artikel 290 und 291 AEUV deutlich hervorgeht, dass delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte verschiedenen Bedürfnissen entsprechen und daher nicht durch die jeweils anderen ersetzt werden können;


Ze zijn niet onderling verwisselbaar en wedijveren niet met elkaar op de Gemeenschapsmarkt.

Sie sind nicht austauschbar und konkurrieren auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht miteinander.


Overwegende dat , aangezien plantesappen en plantenextracten van hop niet in bijlage II van het Verdrag voorkomen , de landbouwbepalingen van bovengenoemd Verdrag niet van toepassing zijn op deze produkten , terwijl dit voor hop wel het geval is ; dat evenwel , aangezien de bedoelde produkten op grote schaal onderling verwisselbaar zijn , deze situatie het effect van het in de sector hop gevoerde gemeenschappelijk landbouwbeleid teniet dreigt te doen ; dat het derhalve noodzakelijk is de maatregelen betreffende het handelsverkeer me ...[+++]

Da die Pflanzensäfte und -auszuege von Hopfen nicht im Anhang II des Vertrages aufgeführt sind, fallen diese Erzeugnisse im Gegensatz zu Hopfen nicht unter die Agrarbestimmungen des Vertrages ; da die betreffenden Erzeugnisse jedoch weitgehend austauschbar sind, droht diese Situation die Auswirkung der gemeinsamen Agrarpolitik auf dem Hopfensektor zu gefährden ; es ist daher erforderlich, die für Hopfen erlassenen Vorschriften über den Handel mit dritten Ländern in Anwendung des Artikels 113 und über die Vermarktungsregeln in Anwend ...[+++]




D'autres ont cherché : niet verwisselbaar     niet-verwisselbaar toebehoren     niet onderling verwisselbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onderling verwisselbaar' ->

Date index: 2022-06-01
w