Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Dier dat nog niet geworpen heeft
Niet verkurkte aardappelen
Ouder die niet het gezag over het kind heeft

Vertaling van "niet ondubbelzinnig heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


ouder die niet het gezag over het kind heeft

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

Erdapfel ohne Korkschicht | Kartoffel ohne Korkschicht | losschalige Kartoffel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de aangenomen restrictieve maatregelen een afspiegeling zijn van de ernstige en toenemende bezorgdheid over de "mogelijke militaire dimensies van het nucleaire programma van Iran", zoals in het laatste IAEA-rapport tot uiting komt; overwegende dat de recente aanvang van de werkzaamheden in verband met uraniumverrijking tot 20% in de faciliteit in Fordow nabij Qom de bezorgdheid over mogelijke militaire doeleinden van Iran's nucleaire programma nog groter maakt; overwegende dat het IAEA evenwel niet ondubbelzinnig heeft vastgesteld dat Iran het maken van kernwapens nastreeft;

B. in der Erwägung, dass die angenommenen restriktiven Maßnahmen eine tiefe und zunehmende Besorgnis hinsichtlich „möglicher militärischer Dimensionen des iranischen Nuklearprogramms“ widerspiegeln, wie sie auch im letzten IAEO-Bericht geäußert wird; in der Erwägung, dass die unlängst aufgenommene Anreicherung von Uran auf bis zu 20 % in der Anlage in Fordo nahe Qom weiter die Besorgnis angesichts möglicher militärischer Dimensionen des iranischen Nuklearprogramms nährt; in der Erwägung, dass die IAEO jedoch nicht eindeutig festgestellt hat, dass der Iran Atomwaffen herzustellen beabsichtigt;


(a) indien aldus is overeengekomen – behalve als de wijziging in de zin van artikel 47, lid 2, duidelijk en ondubbelzinnig gunstiger uitvalt voor de betalingsdienstgebruikers – de informatie dat de betalingsdienstgebruiker geacht wordt overeenkomstig artikel 47 wijzigingen in de voorwaarden te hebben aanvaard tenzij hij de betalingsdienstaanbieder vóór de voorgestelde datum van inwerkingtreding van die wijzigingen ervan kennis heeft gegeven dat hij de wijzigingen niet aanvaardt ...[+++]

(a) soweit vereinbart, jedoch mit Ausnahme der Fälle, in denen die Änderung für den Zahlungsdienstnutzer klar und eindeutig günstiger im Sinne von Artikel 47 Absatz 2 ist, die Angabe, dass die Zustimmung des Zahlungsdienstnutzers zu einer Änderung der Bedingungen nach Artikel 47 als erteilt gilt, wenn er dem Zahlungsdienstleister seine Ablehnung nicht vor dem vorgeschlagenen Zeitpunkt des Inkrafttretens der geänderten Bedingungen angezeigt hat, wobei eine derartige Mitteilung bedeutungslos ist, wenn die Änderung für den Zahlungsdienstleister klar und eindeutig günstiger ist ;


De verklaring van deze onderneming heeft de Commissie weliswaar niet geholpen bij de opheldering van haar karteldeelname door bewijs aan te brengen waarover de Commissie niet beschikte, maar het Gerecht is van oordeel dat in de omstandigheden van de zaak deze uitdrukkelijke en ondubbelzinnige verklaring de taak van de Commissie slechts kon vergemakkelijken.

Das Unternehmen hat mit seiner Erklärung der Kommission bei der Klärung seiner Beteiligung an dem Kartell zwar nicht durch Beibringung von Beweisen, die ihr nicht zur Verfügung standen, geholfen, doch ist das Gericht der Auffassung, dass unter den vorliegenden Umständen die Aufgabe der Kommission durch diese ausdrückliche und eindeutige Erklärung nur erleichtert werden konnte.


76. betreurt dat de VS nog niet is afgestapt van de antidumpingmethodiek van het zogenaamde "zeroing", hoewel de WTO deze praktijk in de zaak van het beddengoed ondubbelzinnig heeft veroordeeld;

76. bedauert es, dass die USA ihre Antidumpingmethode des so genannten "Zeroing" (Nullbewertung) trotz der Tatsache, dass dieses Verfahren von der WTO in dem Bettwäsche betreffenden Fall klar verurteilt wurde, noch nicht aufgegeben haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. betreurt dat de VS nog niet is afgestapt van de antidumpingmethodiek van het zogenaamde "zeroing", hoewel de WTO deze praktijk in de zaak van het beddengoed ondubbelzinnig heeft veroordeeld;

76. bedauert es, dass die USA ihre Antidumpingmethode des so genannten "Zeroing" (Nullbewertung) trotz der Tatsache, dass dieses Verfahren von der WTO in dem Bettwäsche betreffenden Fall klar verurteilt wurde, noch nicht aufgegeben haben;


76. betreurt dat de VS nog niet is afgestapt van de antidumpingmethodiek van het zogenaamde "zeroing", hoewel de WTO deze praktijk in de zaak van het beddengoed ondubbelzinnig heeft veroordeeld;

76. bedauert es, dass die USA ihre Antidumpingmethode des so genannten "Zeroing" (Nullbewertung) trotz der Tatsache, dass dieses Verfahren von der WTO in dem Bettwäsche betreffenden Fall klar verurteilt wurde, noch nicht aufgegeben haben;


Uit de tekst zelf van artikel 19, tweede lid, van de wet van 27 februari 1987, alsmede uit de voormelde parlementaire voorbereiding, blijkt ondubbelzinnig dat de wetgever elk beroep tegen de beslissing van de Minister « inzake al of niet verzaken aan een terugvordering » heeft willen uitsluiten.

Aus dem eigentlichen Text von Artikel 19 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 sowie aus den obenerwähnten Vorarbeiten geht eindeutig hervor, dass der Gesetzgeber jegliche Beschwerde gegen die Entscheidung des Ministers « darüber, ob auf eine Rückforderung verzichtet wird oder nicht » ausschliessen wollte.


De regeling vervat in de tweede zin van paragraaf 4 is verenigbaar met het begrip « kinderbijslag » dat de tegemoetkoming kenmerkt, op voorwaarde dat, zoals in de Franse tekst van die bepaling ondubbelzinnig wordt aangegeven, de eventuele vermindering van de tegemoetkomingen betrekking heeft op de « te verrichten » uitgaven voor de rechtgevende kinderen, en niet op een terugvordering van reeds toegekende tegemoetkomingen.

Die im zweiten Satz von Paragraph 4 enthaltene Regelung ist mit dem Begriff « Familienbeihilfen », der die Beteiligung kennzeichnet, vereinbar unter der Bedingung, dass, wie im französischen Text dieser Bestimmung eindeutig angeführt ist, die etwaige Verringerung der Beteiligungen sich auf die für die berechtigenden Kinder « zu tätigenden » Ausgaben beziehen, und nicht auf eine Rückforderung von bereits gewährten Beteiligungen.


In het kader van het vooronderzoek heeft DSM aangeboden, verbintenissen aan te gaan tot beëindiging van de DSM/BASF-alliantie teneinde van BASF een daadwerkelijke concurrent te maken. De Commissie kon echter niet ondubbelzinnig vaststellen, zoals zij moet doen om ter afsluiting van het vooronderzoek haar goedkeuring te kunnen verlenen, of deze oplossing tot het volledige herstel van een daadwerkelijke concurrentie zou leiden.

Im Verlauf der ersten Untersuchungsphase bot DSM Zusagen an, um die Allianz mit BASF zu beenden und BASF als schlagkräftigen Wettbewerber einzusetzen. Die Kommission konnte jedoch nicht eindeutig ermitteln, ob mit dieser Lösung ein vollständiger, wirksamer Wettbewerb hergestellt würde, um in dieser ersten Untersuchungsphase ihre Zustimmung geben zu können.


Nu blijkt hoe belangrijk het is dat het Europees Parlement tijdens het debat over de richtlijn betreffende de octrooiering van biotechnologische uitvindingen in die richtlijn ondubbelzinnig heeft bepaald dat technieken voor het klonen van mensen of voor ingrepen in de menselijke kiembaan of in een van de ontwikkelingsfasen van de mens niet kunnen worden geoctrooieerd.

Der Vorfall zeigt, wie wichtig es war, daß das Europäische Parlament bei der Diskussion um die Richtlinie zur Patentierung biotechnologischer Erfindungen klar in der Richtlinie verankert hat, daß Techniken zum Klonen von Menschen, Techniken zum Eingriff in die menschliche Keimbahn und vor allem der Mensch in allen Phasen seiner Entwicklung von der Patentierbarkeit ausgeschlossen sind.




Anderen hebben gezocht naar : niet verkurkte aardappelen     niet ondubbelzinnig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ondubbelzinnig heeft' ->

Date index: 2022-03-31
w