Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Dier dat nog niet geworpen heeft
Niet verkurkte aardappelen
Ouder die niet het gezag over het kind heeft

Vertaling van "niet onomstotelijk heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

Erdapfel ohne Korkschicht | Kartoffel ohne Korkschicht | losschalige Kartoffel


ouder die niet het gezag over het kind heeft

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel die keuze, zoals de verzoekende partijen in de zaak nr. 5588 aanvoeren, in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de voormelde « bijzondere modaliteit », maar zich die modaliteit ook eigen heeft gemaakt ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung, wie die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5588 anführen, grundsätzlich aus dem Text der Verfassung hervorgehen muss, können die Vorarbeiten dazu im vorliegenden Fall ausreichen, um diese Entscheidung zu verdeutlichen, da aus der vorerwähnten Begründung unumstößlich und ohne dass dem widersprochen worden wäre, hervorgeht, dass der Verfassungsgeber nicht nur Kenntnis von der vorerwähnten « besonderen Modalität » hatte, sondern diese Modalität auch übernommen hat.


Hoewel die keuze in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, in werking getreden op dezelfde dag als de herziening van artikel 160 van de Grondwet, maar zich tevens d ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung ersichtlich sein muss, können die Vorarbeiten dazu im vorliegenden Fall ausreichen, um eine Verdeutlichung dieser Entscheidung zu erhalten, da aus der vorerwähnten Erläuterung unumstößlich und ohne dass dem widersprochen wurde, hervorgeht, dass dem Verfassungsgeber nicht nur die Bestimmungen bezüglich der Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates bekannt waren, die am selben Tag wie die Revision von Artikel 160 der Verfassung in Kraft getreten sind, sondern gleichzeitig die sich daraus ergebenden Optionen übernommen hat.


Hoewel die keuze in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, in werking getreden op dezelfde dag als de herziening van artikel 160 van de Grondwet, maar zich tevens d ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung ersichtlich sein muss, können die Vorarbeiten dazu im vorliegenden Fall ausreichen, um eine Verdeutlichung dieser Entscheidung zu erhalten, da aus der vorerwähnten Erläuterung unumstößlich und ohne dass dem widersprochen wurde, hervorgeht, dass dem Verfassungsgeber nicht nur die Bestimmungen bezüglich der Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates bekannt waren, die am selben Tag wie die Revision von Artikel 160 der Verfassung in Kraft getreten sind, sondern gleichzeitig die sich daraus ergebenden Optionen übernommen hat.


(7) In het evaluatieverslag van de Commissie van 2 juni 2003, dat met name is gebaseerd op de rapporten van de lidstaten die aan het experiment met verlaagde tarieven voor arbeidsintensieve diensten hebben deelgenomen, wordt geconcludeerd dat dit experiment niet onomstotelijk heeft kunnen aantonen dat er een positief effect op de werkgelegenheid is of de ondergrondse economie wordt teruggedrongen .

(7) Wie aus dem Bewertungsbericht der Kommission vom 2. Juni 2003 hervorgeht, der im Wesentlichen auf den Berichten der Mitgliedstaaten beruht, die an der versuchsweisen Anwendung ermäßigter Sätze auf arbeitsintensive Dienstleistungen teilgenommen haben, lassen sich anhand des Versuchs weder positive Auswirkungen auf die Beschäftigung noch eine Eindämmung der Schattenwirtschaft eindeutig feststellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) In het evaluatieverslag van de Commissie van 2 juni 2003, dat met name is gebaseerd op de rapporten van de lidstaten die aan het experiment met verlaagde tarieven voor arbeidsintensieve diensten hebben deelgenomen, wordt geconcludeerd dat dit experiment niet onomstotelijk heeft kunnen aantonen, rekening houdend met de door de lidstaten verstrekte informatie en de beperkingen van de gebruikte analysemethodes, dat er een positief effect op de werkgelegenheid is.

(7) Wie aus dem Bewertungsbericht der Kommission vom 2. Juni 2003 hervorgeht, der im Wesentlichen auf den Berichten der Mitgliedstaaten beruht, die an der versuchsweisen Anwendung ermäßigter Sätze auf arbeitsintensive Dienstleistungen teilgenommen haben, lassen sich anhand des Versuchs unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Informationen und der Grenzen der angewandten Analysemethoden positive Auswirkungen auf die Beschäftigung nicht eindeutig feststellen.


(7) In het evaluatieverslag van de Commissie van 2 juni 2003, dat met name is gebaseerd op de rapporten van de lidstaten die aan het experiment met verlaagde tarieven voor arbeidsintensieve diensten hebben deelgenomen, wordt geconcludeerd dat dit experiment niet onomstotelijk heeft kunnen aantonen dat er een positief effect op de werkgelegenheid is of de ondergrondse economie wordt teruggedrongen.

(7) Wie aus dem Bewertungsbericht der Kommission vom 2. Juni 2003 hervorgeht, der im Wesentlichen auf den Berichten der Mitgliedstaaten beruht, die an der versuchsweisen Anwendung ermäßigter Sätze auf arbeitsintensive Dienstleistungen teilgenommen haben, lassen sich anhand des Versuchs weder positive Auswirkungen auf die Beschäftigung noch eine Eindämmung der Schattenwirtschaft eindeutig feststellen.


15. constateert dat bij Eurostat sinds 1999 voortdurend het Financieel Reglement werd overtreden en dat de leiding van Eurostat niet vastberaden op de rapporten van de Interne Auditdienst heeft gereageerd en dat ook meerderen niet op onomstotelijke wijze over geconstateerde misstanden zijn geïnformeerd; dat weliswaar geen enkel lid van de Commissie tot dusver de politieke verantwoording voor de misstanden bij Eurostat op zich heef ...[+++]

15. stellt fest, dass bei Eurostat seit 1999 fortlaufend gegen die Haushaltsordnung verstoßen wurde und dass das Eurostat-Management weder durchgreifend auf die Berichte der internen Auditstellen reagiert noch seine Dienstvorgesetzten über aufgetretene Missstände unmissverständlich informiert hat, wobei jedoch anerkannt wird, dass, auch wenn kein Kommissar bis zum jetzigen Zeitpunkt die politische Verantwortung für die bei Eurostat aufgetretenen Missstände übernommen hat, die Kommissare Fehler eingeräumt und Anstrengungen unternommen haben, um einen Aktionsplan zu entwickeln, der verhindern soll, dass sich eine solche untragbare Situatio ...[+++]


15. constateert dat bij Eurostat sinds 1999 voortdurend het Financieel Reglement werd overtreden en dat de leiding van Eurostat niet vastberaden op de rapporten van de Interne Auditdienst heeft gereageerd en dat ook meerderen niet op onomstotelijke wijze over geconstateerde misstanden zijn geïnformeerd; dat weliswaar geen enkel lid van de Commissie tot dusver de politieke verantwoording voor de misstanden bij Eurostat op zich heef ...[+++]

15. stellt fest, dass in Eurostat seit 1999 fortlaufend gegen die Haushaltsordnung verstoßen wurde und dass das Eurostat-Management weder durchgreifend auf die Berichte der internen Auditstellen reagiert noch seine Dienstvorgesetzten über aufgetretene Missstände unmissverständlich informiert hat, wobei jedoch anerkannt wird, dass, auch wenn kein Kommissar bis zum jetzigen Zeitpunkt die politische Verantwortung für die bei Eurostat aufgetretenen Missstände übernommen hat, die Kommissare Fehler eingeräumt und Anstrengungen unternommen haben, um einen Aktionsplan zu entwickeln, der verhindern soll, dass sich eine solche untragbare Situation ...[+++]


Het ter onderbouwing van dit verslag verrichte onderzoek heeft onomstotelijk aangetoond dat veel instellingen niet voldoen aan de verplichtingen betreffende informatie vooraf zoals deze in zowel de richtlijn als de nationale omzettingswetgeving zijn vastgelegd.

Die zur Substantiierung dieses Berichts durchgeführte Studie hat eindeutig gezeigt, dass viele Institute die Verpflichtungen zur vorherigen Information gemäß der Richtlinie und gemäß den nationalen Umsetzungsbestimmungen nicht erfuellen.


Het ter onderbouwing van dit verslag verrichte onderzoek heeft onomstotelijk aangetoond dat veel instellingen niet voldoen aan de verplichtingen betreffende informatie vooraf zoals deze in zowel de richtlijn als de nationale omzettingswetgeving zijn vastgelegd.

Die zur Substantiierung dieses Berichts durchgeführte Studie hat eindeutig gezeigt, dass viele Institute die Verpflichtungen zur vorherigen Information gemäß der Richtlinie und gemäß den nationalen Umsetzungsbestimmungen nicht erfuellen.




Anderen hebben gezocht naar : niet verkurkte aardappelen     niet onomstotelijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onomstotelijk heeft' ->

Date index: 2024-06-29
w