Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op losse schroeven mogen » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek zet die gelijke behandeling niet op losse schroeven.

Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches stellt diese Gleichbehandlung nicht in Frage.


Dit ontwerp zet de hervorming van 19 juli 2012 houdende hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel echter niet op losse schroeven.

Durch diesen Entwurf wird die Reform vom 19. Juli 2012 zur Reform des Gerichtsbezirks Brüssel nicht in Frage gestellt.


A. overwegende dat besparingen bij vertaling en vertolking het beginsel van meertaligheid niet op losse schroeven mogen zetten, maar mogelijk zijn dankzij innovatie en nieuwe werkmethoden ;

A. in der Erwägung, dass Haushaltseinsparungen in den Bereichen Übersetzung und Dolmetschen den Grundsatz der Mehrsprachigkeit nicht gefährden dürfen, aber aufgrund von Innovation und neuen Arbeitsmethoden möglich sind,


Bijgevolg is het niet zonder redelijke verantwoording te hebben bevestigd dat een specifieke regeling voor de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel diende te worden gehandhaafd, teneinde de wet van 19 juli 2012, met inbegrip van de artikelen 6, 19, 33 en 35 ervan, die het Hof overigens in overeenstemming met de Grondwet heeft geacht, niet op losse schroeven te zetten ...[+++]

Folglich entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, bestätigt zu haben, dass eine Sonderregelung für die Friedensrichter und Richter an den Polizeigerichten des Gerichtsbezirks Brüssel aufrechterhalten werden musste, um das Gesetz vom 19. Juli 2012, einschließlich seiner Artikel 6, 19, 33 und 35, die der Gerichtshof übrigens für verfassungskonform befunden hat, nicht in Frage zu stellen.


Er is gepreciseerd dat het ontwerp niet ertoe strekte de hervorming van 19 juli 2012 op losse schroeven te zetten en dat specifieke bepalingen waren goedgekeurd teneinde rekening te houden met de splitsing van het parket en de ontdubbeling van de rechtscolleges in het gerechtelijk arrondissement Brussel (ibid., p. 18).

Es wurde präzisiert, dass durch den Entwurf nicht die Reform vom 19. Juli 2012 in Frage gestellt werden sollte und dass spezifische Bestimmungen angenommen wurden, um die Aufteilung der Staatsanwaltschaft und die Zweiteilung der Rechtsprechungsorgane im Gerichtsbezirk Brüssel zu berücksichtigen (ebenda, S. 18).


Artikel 65bis van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij artikel 7 van de bestreden wet, bevat immers de regels die het voorzitterschap en het ondervoorzitterschap van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken beheersen, waarbij een uitzondering wordt ingesteld voor de gerechtelijke arrondissementen Brussel en Eupen, teneinde, zoals aangegeven in de in B.8 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen, de bij de wet van 19 juli 2012 ingestelde regeling niet op losse schroeven te zetten.

Artikel 65bis des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes, enthält nämlich Regeln, die die Präsidentschaft und die Vizepräsidentschaft der Friedensrichter und Richter am Polizeigericht bestimmen, wobei eine Ausnahme für die Gerichtsbezirke Brüssel und Eupen vorgesehen ist, damit, wie es in den in B.8 angeführten Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen erwähnt wird, die durch das Gesetz vom 19. Juli 2012 eingeführte Regelung nicht in Frage gestellt wird.


34. Deze vaststelling wordt niet op losse schroeven gezet door de argumenten die het Koninkrijk België aanvoert.

34. Diese Feststellung wird durch die vom Königreich Belgien angeführten Argumente nicht in Frage gestellt.


13. geeft uiting aan zijn verontrusting over de voorstellen van de Raad voor een ondernemingsvriendelijker regelgevingsklimaat; wijst er nogmaals op dat vereenvoudiging niet tot gevolg mag hebben dat de doelen van aangenomen wetgeving worden omzeild en dat het niveau van bescherming van de menselijke gezondheid, het milieu, sociale en kwaliteitsnormen of inspraakrechten van werknemers en consumenten niet mag worden verlaagd; herhaalt dat in het kader van effectbeoordelingen ernstig rekening moet worden gehouden met sociale bescherming, consumentenbescherming en met milieuoverwegingen; wijst erop dat er verschil moet worden gemaakt tussen deze beoordelingen en beoordelingen van rentabiliteit en mededingingsvermogen en dat deze laatste de ...[+++]

13. ist besorgt über die Vorschläge des Rates, ein „unternehmensfreundlicheres ordnungspolitisches Umfeld“ zu schaffen; besteht darauf, dass eine Vereinfachung nicht dazu führen sollte, dass die Ziele von bestehenden Rechtsvorschriften verwässert werden und dass das Niveau des Schutzes der menschlichen Gesundheit, der Umwelt, der Sozial- und Qualitätsstandards und der Mitspracherechte der Arbeitnehmer und Verbraucher absinkt; bekräftigt, dass Folgenabschätzungen die Besorgnisse im sozialen Bereich, im Bereich Verbraucherschutz und i ...[+++]


Uw rapporteur is voorts van mening dat de plannen van steden die reeds voorgedragen zijn als Europese culturele hoofdstad niet op losse schroeven mogen worden gezet.

Die Berichterstatterin ist zudem der Meinung, dass die Pläne derjenigen Städte, die bereits für die Aufstellung der Kulturhauptstädte nominiert sind, nicht gefährdet werden sollen.


E. overwegende dat beide belangen goed met elkaar in evenwicht moeten zijn en dat EU-visserijregels en richtlijnen niet op losse schroeven mogen worden gezet doordat in een geparafeerde overeenkomst wordt aangedrongen op inachtneming van extra regels,

E. in der Erwägung, dass diese Interessen in ein Gleichgewicht gebracht werden müssen und dass die Regeln und Regelungen der EU-Fischerei nicht dadurch gefährdet werden dürfen, dass Abkommen unterzeichnet werden, in denen die Beachtung zusätzlicher Regeln gefordert wird,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op losse schroeven mogen' ->

Date index: 2022-09-28
w