Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet precies weten » (Néerlandais → Allemand) :

Een derde (29%) zei erover te hebben gehoord, maar niet precies te weten wat zij inhouden.

Drei von zehn Personen (29 %) gaben an, zwar von den Zielen gehört zu haben, jedoch nicht wirklich zu wissen, worum es sich dabei handelt.


Aangezien het beginsel van de terugbetaling en de methode voor de berekening van de terug te betalen bedragen bekend zijn op het ogenblik dat de uitgaven worden gemaakt, weten de zorgverleners immers dat zij kunnen worden onderworpen aan verzoeken tot terugbetaling en kunnen zij anticiperen op de gevolgen van hun praktijk, zelfs indien zij de terug te betalen bedragen niet precies kunnen kennen.

Da das Prinzip der Erstattung und die Berechnungsweise der zu erstattenden Beträge zu dem Zeitpunkt, zu dem die Ausgaben getätigt werden, bekannt sind, wissen die Pflegeerbringer nämlich, dass von ihnen Erstattungen verlangt werden können, und können sie die Folgen ihrer Praktiken vorhersehen, selbst wenn sie die Beträge, die zurückgezahlt werden müssen, nicht präzise kennen können.


Mij is gebleken dat niet alleen burgers daardoor niet precies weten waaraan ze zich moeten houden en welke rechten ze hebben, ook deskundigen en specialisten binnen en buiten de overheid tasten vaak in het duister over de betekenis van het juridische kader.

Mir ist klar geworden, dass nicht nur die Bürger deswegen nicht genau wissen, woran sie sich halten müssen und welche Rechte sie haben, sondern dass auch Sachverständige und Spezialisten in den Behörden und außerhalb über die Bedeutung des Rechtsrahmens oft im Dunkeln tappen.


Een en ander betekent dat patiënten in deze veertien lidstaten niet precies weten voor welke behandelingen voorafgaande toestemming nodig is, aangezien ten minste een van deze criteria door de nationale autoriteiten niet nader is toegelicht.

In diesen 14 Mitgliedstaaten bleibt es für Patienten daher unklar, welche Behandlungen an eine Vorabgenehmigung gebunden sind, da die Anwendung mindestens eines dieser Kriterien – und manchmal beider – von den nationalen Behörden nicht erläutert wurde.


De EU-burgers moeten precies weten wat zij wel en wat zij niet van een zonnebrandmiddel kunnen verwachten”.

Die EU-Bürgerinnen und –Bürger müssen umfassend darüber informiert sein, was Sonnenschutzmittel für sie bewirken können und was nicht”.


Bij haar toelichting op het plan verklaarde Margot Wallström, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor institutionele betrekkingen en communicatiestrategie: "De man in de straat wil niet weten wat de verschillende EU-instellingen precies doen.

Bei der Präsentation des Plans erklärte Margot Wallström, die für institutionelle Beziehungen und Kommunikationsstrategie zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission: „Die Menschen auf der Straße wissen nichts von den Differenzen zwischen den EU-Organen und wollen auch nichts davon wissen.


Overigens kan deze informatie gebruikt worden als middel om te discrimineren en daarom is deze bepaling ook een aantasting van onze fundamentele vrijheden, temeer daar we niet precies weten wie precies toegang krijgt tot deze gegevens.

Angesichts der Tatsache, dass diese Informationen zugleich der Diskriminierung dienen können, werden mit dieser Bestimmung auch unsere Grundfreiheiten verletzt, insbesondere da nicht genau bekannt ist, wer Zugang zu diesen Daten haben wird.


Nu weten we allemaal dat die tests wetenschappelijk nog niet helemaal op punt staan en dat we bij een toepassing van die tests niet precies weten of in elk stadium van de ziekte er inderdaad een besmetting is.

Wie uns nunmehr allen bekannt ist, sind diese Tests wissenschaftlich noch nicht vollkommen validiert, und wissen wir bei der Anwendung dieser Tests nicht genau, ob sie in jedem Stadium der Seuche eine Infektion zuverlässig nachweisen können.


Voor bedrijven was het niet altijd gemakkelijk om precies te weten welke diensten door deze netwerken werden aangeboden.

Für die Unternehmen war es nicht immer leicht ersichtlich, welche Dienstleistungen ihnen die verschiedenen Netze genau bieten.


De voornaamste in de nieuwe verordening ingevoerde wijzigingen in vergelijking met de groepsvrijstelling die ten einde loopt, zijn : - een verkoper van systemen die verbeteringen aanbrengt aan de werking van het systeem voor gegevensverspreiding moet deze verbeteringen toelichten en ze aan alle deelnemende vervoerders aanbieden, - een deelnemend vervoerder kan niet weigeren : . aan een concurrerend geautomatiseerd boekingssysteem gegevens te verstrekken die hij aan zijn eigen systeem verstrekt inzake uurregelingen, tarieven en beschikbaarheid, . met dezelfde nauwgezetheid boekingen te aanvaarden en te bevestigen. - een verkoper van syste ...[+++]

Die wichtigsten Änderungen gegenüber der früheren Gruppenfreistellungsverordnung betreffen folgendes: - ein Systemverkäufer, der die Funktionsweise des Datenvertriebssystems verbessert, muß die betreffenden Verbesserungen allen teilnehmenden Luftfahrtunternehmen nicht nur mitteilen, sondern diesen auch anbieten; - ein teilnehmendes Luftfahrtunternehmen darf sich nicht weigern, . einem konkurrierenden computergesteuerten Buchungssystem die Informationen mitzuteilen, die es dem eigenen System über Flugpläne, Tarife und Verfügbarkeit mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet precies weten' ->

Date index: 2022-05-10
w