Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde " (Nederlands → Duits) :

« Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid ontzegd kan worden vergoeding voor materiële schade van het gemeenschappelijk waarborgfonds te verkrijgen, aangezien dergelijke interpretatie immers een ongelijkheid creëe ...[+++]

« Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrzeug verursacht wurde, auch dem Sekundärgeschädigten die Möglichkeit versagt werden kann, vom Gemeinsamen Garantiefonds eine Entschädigung für Sachschäden zu erhalten, zumal eine solche Auslegung für die Gruppe von Sekundärgeschädigten zu einer Ungleichheit führt, weil Opfer eines Schadensfalls, der von einem Fahrer verursacht wurde, welcher mit einem Zuf ...[+++]


- De basisregels die de betrekkingen tussen de Gemeenschappen en de Gewesten bepalen, mogen immers niet door een toevallige gewone meerderheid worden gewijzigd.

- Die Grundregeln zur Festlegung der Beziehungen zwischen den Gemeinschaften und Regionen dürfen nämlich nicht durch eine zufällige einfache Mehrheit abgeändert werden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 juni 2016 in zake het Vlaamse Gewest tegen het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juli 2016, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voer ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Juni 2016 in Sachen der Flämischen Region gegen den Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds, dessen Ausfertigung am 15. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrzeu ...[+++]


– Voorzitter, collega's, in tegenstelling tot nogal wat andere niet-Italiaanse collega's in de commissie die niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde behoren, wens ik mij niet te bemoeien met de interne aangelegenheden van een soeverein lid van de Unie en wens ik geen holle beschuldigingen aan het adres van zijn legitieme regering te uiten.

– (NL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Gegensatz zu zahlreichen anderen, nicht aus Italien stammenden Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss, die nicht zufällig der stets moralisierenden Linken angehören, möchte ich mich nicht in die inneren Angelegenheiten eines souveränen Mitglieds der Union einmischen und mich nicht zu dumpfen Beschuldigungen an die Adresse seiner legitimen Regierung hinreißen lassen.


Mijns inziens is het noodzakelijk te stellen dat de drempel voor toevallige contaminatie met GGO’s niet dezelfde mag zijn als de drempel voor de conventionele landbouw, namelijk 0,9 procent. In dat geval zouden we immers de facto toegeven dat contaminatie niet meer vermeden kan worden, en dat niet meer gegarandeerd kan worden dat een product, zelfs met een bio-etiket, vrij is van GGO’s.

Ich erachte es als notwendig, dass der Schwellenwert für die akzidentelle Kontaminierung mit GVO nicht identisch mit dem bei der konventionellen Landwirtschaft, d. h. von etwa 0,9 %, sein darf, denn dies wäre de facto das Eingeständnis, dass weder die Kontaminierung verhindert noch garantiert werden kann, dass selbst ein als „biologisch/ökologisch“ gekennzeichnetes Erzeugnis, frei von GVO ist.


Uit punt 7 van het trialoogakkoord, dat niet toevallig door de toenmalige voorzitter van de Begrotingscommissie van dit Parlement is ondertekend, blijkt immers duidelijk dat men de contracten van de huidige taaldocenten niet wil opzeggen.

Wenn wir den Trilog anschauen, der ja nicht von ungefähr vom damaligen Vorsitzenden des Haushaltsausschusses dieses Hauses unterzeichnet wurde und wo klar aus Punkt 7 hervorgeht, dass man die Verträge der jetzigen Sprachlehrer nicht kündigen will, dann halte ich das allerdings für ein starkes Stück, wenn Sie jetzt die Schuld in die Schuhe schieben wollen!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde' ->

Date index: 2024-01-28
w