Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allesdodend herbicide
De werkgelegenheid
Niet volledig flexibel vervoersbiljet
Niet-selectieve onkruidbestrijdingsmiddelen
Volledig onkruidbestrijdingsmiddel
Volledig werkend herbicide

Vertaling van "niet volledig konden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
allesdodend herbicide | niet-selectieve onkruidbestrijdingsmiddelen | volledig onkruidbestrijdingsmiddel | volledig werkend herbicide

nicht selektives Herbizid | Totalherbizid


werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten

in Teil- oder Vollbeschäftigung eine Tätigkeit ausüben


niet volledig flexibel vervoersbiljet

nicht voll flexibler Flugschein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg hebben retailbeleggers vaak, op basis van ontbrekende en onjuiste informatie, beleggingen verricht met risico's en met kosten die zij niet volledig konden begrijpen, en soms hebben zij daarbij onvoorziene verliezen geleden.

Daher haben sie aufgrund von fehlenden oder falschen Informationen häufig Anlagen getätigt, die mit Risiken und Kosten verbunden waren, deren Tragweite sie nicht vollständig verstehen konnten, und haben somit zuweilen unvorhergesehene Verluste hinnehmen müssen.


(15 ter) De ontmanteling van de kerninstallaties van deze drie lidstaten legde op hen een aanzienlijke financiële en economische last, die zij niet volledig konden dragen, en derhalve stelde de Unie financiële middelen aan deze lidstaten beschikbaar, die bestemd waren om een deel van de kosten voor ontmanteling en afvalprojecten te dekken en om de economische gevolgen te compenseren.

(15b) Die Stilllegung der Kernkraftwerke dieser drei Mitgliedstaaten brachte für diese eine erhebliche finanzielle und wirtschaftliche Belastung mit sich, die sie nicht vollständig tragen konnten; deshalb stellte die Union diesen Mitgliedstaaten Finanzmittel zu dem Zweck zur Verfügung, einen Teil der Kosten der Stilllegungs- und Abfallentsorgungsprojekte zu decken und einen Ausgleich für die wirtschaftlichen Folgen zu schaffen.


89. constateert dat de Rekenkamer bij haar controle van acht betaalorganen in 2009 vaststelde dat de systemen slechts bij één betaalorgaan de regelmatigheid van de betalingen volledig konden garanderen, bij vier betaalorganen slechts gedeeltelijk en bij de overige drie niet;

89. weist darauf hin, dass der Rechnungshof anlässlich seiner Überprüfung von acht Zahlstellen 2009 bei nur einer Zahlstelle die Gewährleistung der Ordnungsmäßigkeit der Auszahlungen durch die Systeme als wirkungsvoll, bei vier Zahlstellen als teilweise wirkungsvoll und bei den übrigen drei Zahlstellen als nicht wirkungsvoll eingestuft hat;


92. constateert dat de Rekenkamer bij haar controle van acht betaalorganen in 2009 vaststelde dat de systemen slechts bij één betaalorgaan de regelmatigheid van de betalingen volledig konden garanderen, bij vier betaalorganen slechts gedeeltelijk en bij de overige drie niet;

92. weist darauf hin, dass der Rechnungshof anlässlich seiner Überprüfung von acht Zahlstellen 2009 bei nur einer Zahlstelle die Gewährleistung der Ordnungsmäßigkeit der Auszahlungen durch die Systeme als wirkungsvoll, bei vier Zahlstellen als teilweise wirkungsvoll und bei den übrigen drei Zahlstellen als nicht wirkungsvoll eingestuft hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de vaststelling van de ELD in 2004 waren er blijkens verslagen nagenoeg geen verzekeringsproducten die risico's dekten waarvan de economische gevolgen niet volledig konden worden voorspeld.

Als die UHRL 2004 erlassen wurde, gab es Berichten zufolge praktisch keine Versicherungsprodukte zur Deckung von Risiken, bei denen sich die wirtschaftlichen Auswirkungen nicht vollständig abschätzen ließen.


De Commissie heeft ook prioritair de belemmeringen aangepakt waardoor burgers hun passief kiesrecht bij de Europese verkiezingen in de lidstaat van verblijf niet volledig konden uitoefenen en thans worden de nodige maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze burgers vrij zijn om zich in hun lidstaat van verblijf aan te sluiten bij politieke partijen.

Sie hat sich des Weiteren vorrangig der Hindernisse angenommen, die Bürger von der uneingeschränkten Ausübung ihres passiven Wahlrechts bei den Europawahlen in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat abhalten, und die notwendigen Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass sich diese Bürger in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat einer politischen Partei ihrer Wahl anschließen können.


„Wanneer een lidstaat de bedrijfstoeslagregeling na 2005 invoert, geldt dat in de gevallen waarin kortingen die moeten worden toegepast door verrekening overeenkomstig artikel 59, lid 2, derde alinea, en lid 4, tweede alinea, van de onderhavige verordening, nog niet volledig konden worden verrekend vóór de datum waarop de bedrijfstoeslagregeling van toepassing wordt, het nog uitstaande saldo wordt verrekend met de betalingen op grond van welke van de onder de onderhavige verordening vallende steunregelingen dan ook, mits de in de genoemde bepalingen gestelde termijnen voor de verrekening nog niet zijn verstreken”.

„Führt ein Mitgliedstaat die Betriebsprämienregelung nach 2005 ein, so gilt Folgendes: In Fällen, in denen Kürzungen, die als Verrechnung gemäß Artikel 58 Absatz 2 Unterabsatz 3 und Artikel 59 Absatz 4 Unterabsatz 2 vorzunehmen sind, vor dem Zeitpunkt der Anwendung des Betriebsprämienregelung noch nicht verrechnet werden konnten, so wird der restliche Saldo mit Zahlungen im Rahmen jeder der unter die vorliegende Verordnung fallenden Beihilferegelungen verrechnet, sofern die in den einschlägigen Vorschriften genannten Verrechnungsfristen noch nicht abgelaufen sind.“


72. wijst erop dat de partijen op Europees niveau de hun ter beschikking staande middelen nog niet volledig konden benutten;

72. hebt hervor, dass die Parteien auf europäischer Ebene die ihnen zur Verfügung stehenden Mittel noch nicht in vollem Maße ausschöpfen konnten;


Nadat zij had vastgesteld dat de autoriteiten aan de hand van het beheers- en controlesysteem voor de preferentiële oorsprong van suiker uit Servië en Montenegro de oorsprongsstatus van de uitgevoerde suiker niet volledig konden nagaan, heeft de Commissie de preferentiële regelingen voor uit Servië en Montenegro ingevoerde suiker in mei 2003 voor een aanvankelijke periode van drie maanden geschorst teneinde de financiële belangen van de Europese Gemeenschap te beschermen.

Nach der Feststellung, dass das System Serbien und Montenegros zur Verwaltung der Präferenzursprungsregeln und Kontrolle ihrer Anwendung es den Behörden nicht ermöglicht, den Ursprung der Zuckerausfuhren zweifelsfrei festzustellen, setzte die Kommission die Präferenzregelung für Zuckereinfuhren aus Serbien und Montenegro im Mai 2003 für einen Zeitraum von zunächst drei Monaten aus, um die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft zu schützen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet volledig konden' ->

Date index: 2021-06-18
w