Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen welke niet belast zijn

Vertaling van "niet welke rechtbanken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeling krachtens welke deviezen niet behoeven te worden afgedragen

Devisenbelassungsverfahren


activa welke niet dienen ter dekking van enige voorzienbare verplichting

freies unbelastetes Eigenkapital


goederen welke niet belast zijn

unbelastete Waren | unbelastete Wirtschaftsgüter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze internationale echtparen weten vaak niet welke rechtbanken bevoegd zijn en welk recht er geldt voor hun persoonlijke en financiële situatie (bv. een woning in gemeenschappelijk bezit of een gemeenschappelijke bankrekening).

Für diese internationalen Paare ist es oft schwer zu wissen, welche Gerichte zuständig sind und welche Gesetze für ihre persönlichen Umstände und ihre finanziellen Angelegenheiten (beispielsweise gemeinsames Haus oder Bankkonto) gelten.


Met de Ministerraad dient te worden opgemerkt dat het Hof te dezen wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking hebben op de bevoegdheden van de gewone hoven en rechtbanken, zodat niet valt in te zien in welk opzicht de artikelen 146 en 160 van de Grondwet zouden kunnen zijn geschonden.

Mit dem Ministerrat ist anzumerken, dass der Gerichtshof in dieser Sache zu der Vereinbarkeit von Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches befragt wird, die sich auf die Zuständigkeiten der ordentlichen Gerichtshöfe und Gerichte beziehen, sodass nicht einzusehen ist, inwiefern gegen die Artikel 146 und 160 der Verfassung verstoßen werden könnte.


Het Hof werd reeds ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 14ter, vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling, met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 159 ervan, in de interpretatie volgens welke het de rechtzoekende niet toelaat te verkrijgen dat de hoven en rechtbanken een reglementair besluit buiten toepassing laten dat de Raad van State nietig heeft verklaard, maar waarvan de gevolgen worden geh ...[+++]

Der Gerichtshof wurde bereits befragt zur Vereinbarkeit von Artikel 14ter vor dessen Abänderung durch die angefochtene Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 159, ausgelegt in dem Sinne, dass er es dem Rechtsuchenden nicht ermöglicht zu erreichen, dass die Gerichtshöfe und Gerichte einen Erlass mit Verordnungscharakter, den der Staatsrat für nichtig erklärt hat, außer Anwendung lassen, dessen Folgen jedoch aufrechterhalten werden, während der Rechtsuchende diese Möglichkeit hat, wenn A ...[+++]


De regel krachtens welke, zolang de betwiste beslissing niet is uitgewist, alleen de voldoende gekwalificeerde schending, door een in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie, van de toepasselijke rechtsregels, het mogelijk maakt de Staat aansprakelijk te stellen wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie, beperkt zich echter ertoe « de contouren te preciseren van de delictuele aansprakelijkheid » van de Staat (ibid., § 112) zonder « een onschendbaarheid, in de feiten of in de praktijk, » te ver ...[+++]

Die Regel, wonach, solange die angefochtene Entscheidung nicht getilgt wurde, nur ein hinreichend qualifizierter Verstoß durch ein letztinstanzliches Gericht gegen geltende Rechtsregeln es ermöglicht, den Staat haftbar zu machen wegen eines Fehlers, der in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion begangen wurde, ist jedoch darauf beschränkt, « die Konturen der Delikthaftung » des Staates « zu präzisieren » (ebenda, § 112), ohne « eine faktische oder praktische Immunität wegen ihrer vorgeblich absoluten oder allgemeinen Beschaffenhe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze internationale echtparen weten vaak niet welke rechtbanken bevoegd zijn en welk recht er geldt voor hun persoonlijke en financiële situatie (bv. een woning in gemeenschappelijk bezit of een gemeenschappelijke bankrekening).

Für diese internationalen Paare ist es oft schwer zu wissen, welche Gerichte zuständig sind und welche Gesetze für ihre persönlichen Umstände und ihre finanziellen Angelegenheiten (beispielsweise gemeinsames Haus oder Bankkonto) gelten.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van het voormelde artikel 14ter met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 159 ervan, in de interpretatie volgens welke het de rechtzoekende niet toelaat te verkrijgen dat de hoven en rechtbanken een reglementair besluit buiten toepassing laten dat de Raad van State nietig heeft verklaard, maar waarvan de gevolgen worden gehandhaafd, terwijl de rechtzoekende over die ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit des vorerwähnten Artikels 14ter mit den Artikeln 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 159 befragt, dahingehend ausgelegt, dass er es den Rechtsunterworfenen nicht ermögliche, zu erreichen, dass die Gerichtshöfe und Gerichte die Anwendung eines Erlasses mit Verordnungscharakter, den der Staatsrat für nichtig erklärt habe, dessen Wirkungen jedoch aufrechtaufrechterhalten würden, ausschlössen, während eine solche Möglichkeit den Rechtsunterworfenen in den Fällen, in denen die fragliche Bestimmung nicht angewandt worden sei, geboten werde ...[+++]


E. overwegende dat Nigeria weliswaar de rechtmatigheid erkent van de islamitische Sjaria-Hoven van beroep, die rechtspreken in zaken welke verband houden met godsdienst en familierecht, naast een federaal stelsel van rechtbanken, maar dat niet voorzien is in een Sjaria-politierechtbank, welke geen rechtskracht heeft, aangezien deze niet in overeenstemming is met de opperste wet van het land,

E. in der Erwägung, dass Nigeria zwar die Legitimität islamischer Scharia-Berufungsgerichte, die sich mit Religions- und Familienangelegenheiten befassen, neben einem Bundesgerichtssystem anerkennt, aber kein Scharia-Friedensgericht vorsieht, dessen Existenz schon mit den obersten Gesetzen des Landes unvereinbar ist,


7. ziet de door Iran aan de dag gelegde bereidheid om over mensenrechten te spreken als een positieve ontwikkeling met het oog op de normalisatie van de relatie tussen de EU en Iran, en verwacht dat in het verlengde daarvan de individuele rechten bij strafprocessen alsmede de rechten van minderheden, niet langer met een beroep op de nationale veiligheid terzijde worden gesteld; verwacht verbeteringen, vooral wat betreft de vrijlating van gewetensgevangenen en de naleving van internationale normen voor een behoorlijk proces, de afschaffing van bijzondere rechtbanken, zoals de ...[+++]

7. betrachtet die vom Iran angedeutete Bereitschaft, Menschenrechtsfragen zu erörtern, als positive Entwicklung im Hinblick auf eine Normalisierung der Beziehungen zwischen der EU und dem Iran und erwartet, dass infolgedessen die Individualrechte bei Strafprozessen ebenso wie Minderheitenrechte z.B. künftig nicht unter Berufung auf die nationale Sicherheit des Landes verweigert werden; erwartet Verbesserungen insbesondere im Zusammenhang mit der Freilassung von politischen Gefangenen und der Einhaltung internationaler Standards für einen fairen Prozess, dem Verbot der Folter, der Abschaffung von Sondergerichten, wie z.B. der Revolutions ...[+++]


Terwijl er geen algemene verplichting bestaat om de motieven, noch zelfs het beschikkend gedeelte van de arresten en vonnissen van de hoven en rechtbanken bekend te maken, ziet het Hof overigens niet in in welk opzicht het discriminerend zou zijn dat het niet verplicht is de motiveringen van de in het geding zijnde beslissingen bekend te maken.

Wenn es keine allgemeine Verpflichtung gibt, die Erwägungen und selbst den Tenor der Urteile der Gerichtshöfe und Gerichte bekanntzumachen, sieht der Hof auch nicht ein, in welcher Hinsicht es diskriminierend wäre, dass es keine Verpflichtung zur Bekanntmachung der Begründung der beanstandeten Beschlüsse gibt.


Zij heeft nog geen beslissingen genomen omdat zij nog druk bezig is. Er moet worden bepaald of het handvest slechts een intentieverklaring is, of in de Verdragen moet worden opgenomen, of het handvest al dan niet een van de eerste voorbeelden van versterkte samenwerking zal zijn, op welke wijze het voor de burgers zal gelden, of het enkel op de Europese leden van de Europese Unie van toepassing zal zijn of ook op andere Europeanen die in de landen van de Europese Unie verblijven, of ook buitenlanders en illegalen er aanspraak op kunne ...[+++]

Er wird sie abschließen müssen und er wird vieles beschließen müssen, was bisher noch nicht beschlossen wurde, da sie noch arbeitet: zu ermitteln, ob die Charta im Grunde nur eine Deklaration ist oder ob sie in die Verträge Eingang findet, auch zu ermitteln, ob die Charta eines der ersten Beispiele für die verstärkte Zusammenarbeit sein wird, wie sie auf die Bürger angewendet wird, ob nur auf Europäer, die der Europäischen Union angehören, oder auch auf andere in den Ländern der Europäischen Union ansässige Personen oder Ausländer oder sogar auf die Illegalen – eine Frage, die noch nicht geklärt ist –, wie die Verbindung zur Europäischen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : goederen welke niet belast zijn     niet welke rechtbanken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet welke rechtbanken' ->

Date index: 2022-01-12
w