Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard

Traduction de «niet werd uitbetaald » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ondertekend,maar nog niet uitbetaald krediet

unterzeichnetes,aber noch nicht ausgezahltes Darlehen


rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

Vorrecht des noch nicht bezahlten Verkäufers beim Konkurs des Käufers


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat punt 2° betreft, is het uittreksel van de bankrekening niet vereist, indien, tijdens het bedoelde jaar, geen enkele rente effectief werd uitbetaald aan de kredietgever.

Was Ziffer 2° betrifft, ist der Bankauszug nicht erforderlich, wenn im Laufe des betroffenen Jahres dem Darlehensgeber tatsächlich keine Zinsen gezahlt wurden.


In die verschillende wetgevingen werd bijgevolg, met betrekking tot de verjaringstermijn die op de terugbetaling van onverschuldigde bedragen van toepassing is, een onderscheid gemaakt tussen de begunstigden van ten onrechte uitbetaalde pensioenen naargelang die die bedragen al dan niet door arglist of bedrog ten onrechte hadden verkregen.

In diesen verschiedenen Gesetzgebungen wurde demzufolge in Bezug auf die Verjährungsfrist, die auf die Rückzahlung unrechtmäßig ausgezahlter Beträge anwendbar ist, zwischen den Empfängern unrechtmäßig ausgezahlter Pensionen je nachdem unterschieden, ob sie diese Beträge durch Arglist oder Betrug unrechtmäßig erhalten hatten.


56. neemt nota van het feit dat in 2012 per persoon nog gemiddeld 8 526 EUR werd uitbetaald voor aan het eind van het dienstverband niet opgenomen verlofdagen en dat dit bedrag in 2013 was teruggelopen tot 5 986 EUR; roept de EDEO op de maatregelen te nemen die nodig zijn om de kosten hiervan verder terug te dringen;

56. nimmt zur Kenntnis, dass die ausbezahlten Urlaubsansprüche des bei Dienstende nicht genommenen Jahresurlaubs im Jahr 2012 noch durchschnittlich 8 526 EUR pro Person betrugen und im Jahr 2013 auf 5 986 EUR gesunken sind; fordert den EAD auf, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um diese Kosten weiter zu reduzieren;


14. merkt op dat de Rekenkamer voor het tweede jaar op rij meldt dat het Agentschap bedragen uitbetaalde op grond van alleen door het Agentschap ondertekende subsidiebesluiten, terwijl de geldende regels dit soort instrument niet vermelden; stelt vast dat in 2009 ruim 28 000 000 EUR en in 2008 17 000 000 EUR werd uitbetaald; is niettemin verheugd over het initiatief van het Agentschap om in reactie op de opmerking van de Rekenkam ...[+++]

14. vermerkt, dass der Rechnungshof bereits für das zweite Jahr in Folge feststellt, dass die Agentur auf der Grundlage einseitiger Finanzhilfeentscheidungen, die von der Agentur unterzeichnet wurden, Auszahlungen getätigt hat, während in den geltenden Bestimmungen ein derartiges Instrument nicht vorgesehen ist; stellt fest, dass sich der ausgezahlte Betrag für das Jahr 2009 auf über 28 000 000 EUR und für das Jahr 2008 auf 17 000 000 belief; begrüßt jedoch, dass die Agentur als Reaktion auf die Bemerkungen des Rechnungshofes eine P ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(l) wanneer een risico aan het licht komt waarmee, indien het bekend was wanneer een variabele beloning werd uitbetaald, rekening zou zijn gehouden bij de bepaling van deze beloning, moet een deel van deze variabele beloning (ten minste 20%) ter correctie kunnen worden teruggevorderd (door middel van een vordering tot terugbetaling) door de BAB, maar enkel indien het onder letter m) voorziene mechanisme niet volstaat om deze correctie door te voeren; dit terugvorderingsmechanisme blijft werkzaam gedurende een periode van ten minste v ...[+++]

(l) wird ein Risiko aufgedeckt, das, wenn es zum Zeitpunkt der Zahlung einer variable Vergütung bekannt gewesen wäre, bei der Festlegung dieser Vergütung berücksichtigt worden wäre, kann ein Teil dieser variablen Vergütung in Höhe von mindestens 20 % vom AIFM zum Zweck der Berichtigung zurückgefordert werden (durch Rückzahlung), jedoch nur in dem Umfang, in dem der Mechanismus gemäß Buchstabe (m) für eine solche Berichtigung nicht ausreichend ist; der Rückzahlungsmechanismus gilt für einen Zeitraum, der in Bezug auf die bei der Zahlung der Vergütung berü ...[+++]


Deze lening van 40 miljoen EUR was echter nooit uitbetaald, met het gevolg dat de garantie van oktober 2009 niet werd geactiveerd.

Da der Kredit in Höhe von 40 Mio. EUR jedoch nie ausgezahlt worden ist, wurde auch die Garantie vom Oktober 2009 nie in Anspruch genommen.


Met de toestemming van de bevoegde autoriteiten mag het depositogarantiestelsel deposito's uitbetalen in de munteenheid van de lidstaat indien het deposito niet binnen de in artikel 7, lid 1, bepaalde termijn kan worden uitbetaald in de munteenheid waarin de rekening werd aangehouden.

Nach Genehmigung der zuständigen Behörden kann das Einlagensicherungssystem Einlagen in der Währung des Mitgliedstaats erstatten, wenn die Einlage nicht in der Währung erstattet werden kann, in der das Konto zu dem in Artikel 7 Absatz 1 genannten Zeitpunkt geführt wurde.


Met betrekking tot de opmerking van de Autoriteit in Besluit nr. 60/06/COL dat de Onderzoeksraad niet leek te controleren hoe de bijdragen in natura van de begunstigden werden verdeeld over de verschillende activiteiten en of deze effectief werden uitgekeerd, was de Onderzoeksraad van mening dat hij in de eerdere correspondentie met de Autoriteit had beschreven op welke wijze de subsidiabele kosten werden gecontroleerd alvorens de steun aan de contractpartner werd uitbetaald ...[+++]

In Bezug auf die Bemerkung der Überwachungsbehörde in Beschluss Nr. 60/06/KOL, dass der RCN anscheinend nicht kontrolliert habe, wie die Eigenbeiträge der Empfänger auf verschiedene Tätigkeiten verteilt wurden und ob sie tatsächlich ausgezahlt wurden, vertritt der RCN die Ansicht, dass er im früheren Schriftwechsel mit der Überwachungsbehörde (17) beschrieben habe, wie die förderfähigen Kosten vor der Auszahlung der Beihilfen an die Vertragspartner kontrolliert wurden und wie die verschiedenen Beiträge ausgezahlt wurden.


9. wenst dat het volledige bedrag van 350 miljoen dat werd toegezegd als communautaire hulp voor de wederopbouw voortkomt uit het budgettaire flexibiliteitsmechanisme, en niet uit een hertoewijzing van kredieten; verwelkomt de belofte dat de EU en haar lidstaten in totaal een bijdrage van 1,5 miljard euro zullen leveren, en dringt erop aan dat deze belofte zo spoedig mogelijk wordt nagekomen, en dat dit bedrag integraal wordt uitbetaald in de vorm van sche ...[+++]

9. fordert, dass der Gesamtbetrag der 350 Millionen Gemeinschaftshilfe, der zur Rehabilitierung zugesagt wurde, aus dem Flexibilitätsmechanismus des Haushalts und nicht aus Neuzuweisungen von eingesetzten Mitteln stammt; ist erfreut über die Zusage eines Gesamtbeitrags der EU und der Mitgliedstaaten in Höhe von 1,5 Mrd. Euro und besteht darauf, dass diese Zusage in angemesserner Frist eingehalten wird und dass der Gesamtbetrag effektiv in Form von Spenden und nicht von Darlehen überwiesen wird, die den Haushalt dieser Länder belasten ...[+++]


« Tot dusver aanvaardden de hoven en de rechtbanken de uitbreidende lezing van artikel 219, WIB 92, door te stellen dat de administratie moest aantonen dat de onderneming bepaalde inkomsten had verdoezeld en dat die inkomsten nergens onder een andere rubriek in de boekhouding voorkwamen (dat wil zeggen dat ze niet op een andere wijze in de boekhouding waren verrekend; bijvoorbeeld, de opname van inkomsten in een passiefrekening in ruil voor een boeking onder de activa, aan de debetzijde van de thesaurierekening van de vennootschap). Voor het gerecht hoefde de administratie evenwel niet te kunnen aantonen wie precies bij die uitkering voordeel deed en w ...[+++]

« Bisher haben die Gerichtshöfe und Gerichte die Ausdehnung von Artikel 219 EStGB 92 zugelassen, indem sie festgehalten haben, dass die Verwaltung nachweisen musste, dass gewisse Einkünfte vom Unternehmen verschleiert wurden und nirgends unter einer anderen Rubrik in der Buchführung wiederzufinden sind (das heisst, dass sie nicht Gegenstand einer anderen Buchung waren - beispielsweise die Eintragung eines Einkommens in ein Passivkonto im Gegenzug zur Aktivierung, also als Debet im Vermögen der Gesellschaft), jedoch ohne von der Verwal ...[+++]




D'autres ont cherché : niet werd uitbetaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werd uitbetaald' ->

Date index: 2024-12-07
w