Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet willen mochten " (Nederlands → Duits) :

1.3 Gelukkig merkt de Commissie expliciet op dat het op te zetten systeem niet bedoeld is om de betrokken partijen het recht op toegang tot de rechter te ontzeggen, mochten zij daar gebruik van willen maken, of gerechtelijke procedures te vervangen.

1.3 Er begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, mit der Schaffung dieses Systems nicht das Recht auf Anrufung der Gerichte ausschließen oder die normale Gerichtsbarkeit ersetzen zu wollen, soweit die Parteien diese anzurufen beabsichtigen.


3.3 Gelukkig merkt de Commissie expliciet op dat het op te zetten systeem niet bedoeld is om de betrokken partijen het recht op toegang tot de rechter te ontzeggen, mochten zij daar gebruik van willen maken, of gerechtelijke procedures te vervangen.

3.3 Er begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, mit der Schaffung dieses Systems nicht das Recht auf Anrufung der Gerichte ausschließen oder die normale Gerichtsbarkeit ersetzen zu wollen, soweit die Parteien diese anzurufen beabsichtigen.


3.3 Gelukkig merkt de Commissie expliciet op dat het op te zetten systeem niet bedoeld is om de betrokken partijen het recht op toegang tot de rechter te ontzeggen, mochten zij daar gebruik van willen maken, of gerechtelijke procedures te vervangen.

3.3 Er begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, mit der Schaffung dieses Systems nicht das Recht auf Anrufung der Gerichte ausschließen oder die normale Gerichtsbarkeit ersetzen zu wollen, soweit die Parteien diese anzurufen beabsichtigen.


1.3 Gelukkig merkt de Commissie expliciet op dat het op te zetten systeem niet bedoeld is om de betrokken partijen het recht op toegang tot de rechter te ontzeggen, mochten zij daar gebruik van willen maken, of gerechtelijke procedures te vervangen.

1.3 Er begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, mit der Schaffung dieses Systems nicht das Recht auf Anrufung der Gerichte ausschließen oder die normale Gerichtsbarkeit ersetzen zu wollen, soweit die Parteien diese anzurufen beabsichtigen;


De burgers die in de Ierse Republiek de kans hebben gehad om hierover te stemmen, hebben duidelijk laten merken dat zij dat verdrag niet willen. Mochten de mensen in Engeland eenzelfde kans krijgen – en dat zou moeten, aangezien het bij de laatste algemene verkiezingen door de Labour-regering is beloofd – zullen zij ook met een overweldigende meerderheid voor de verwerping van dat Verdrag stemmen.

Sobald den Bürgern in der Republik Irland die Gelegenheit gegeben wurde, stellten sie absolut klar, dass sie ihn nicht wollen, und wenn die Menschen in Großbritannien die Gelegenheit bekämen – und sie sollten sie bekommen, denn es wurde ihnen bei den letzten Parlamentswahlen von der Labour-Regierung versprochen – würden sie auch mit überwältigender Mehrheit diesen Vertrag ablehnen.


Voorts is het van belang dat slachtoffers niet het recht wordt ontzegd een individuele schadeactie in te leiden, mochten zij dat willen.

Zudem ist es wichtig, dass die Opfer nicht ihr Recht verlieren, sich stattdessen für eine Einzelklage zu entscheiden.


Mijns inziens is het essentieel dat de Europese burgers vrij kunnen reizen in de Europese Unie, en zich veilig kunnen voelen in de wetenschap dat mochten zich problemen voordoen, zij niet te maken zullen krijgen met onnodige beperkingen wanneer zij in een andere lidstaat naar de rechter willen stappen om schadevergoeding te eisen.

Ich halte es für wesentlich, dass europäische Bürger in der Europäischen Union Reisefreiheit genießen und dabei sicher sein können, dass sie im Notfall eine angemessene grenzüberschreitende Rechtshilfe erhalten, ohne dabei auf unnötige Hemmnisse zu stoßen.


Ten slotte zou ik op willen merken dat een toekomstgerichte blik essentieel is om het Europese nabuurschapsbeleid nieuw leven in te blazen. Dat is een beleid dat de deelnemende landen niet alleen helpt sneller hervormingen door te voeren en de banden met de Europese Unie aan te halen, maar uiteindelijk ook in staat stelt om, mochten ze dat willen, het lidmaatschap van die Unie aan te vragen.

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass es im Hinblick auf die Zukunft von wesentlicher Bedeutung ist, Europas Nachbarschaftspolitik wiederzubeleben, was es den beteiligten Ländern ermöglichen würde, nicht nur Reformen rascher zu entwickeln und die Bande mit der Europäischen Union zu erweitern, sondern auch, wenn sie es möchten, letztlich eine Mitgliedschaft anzustreben.


23. is in het kader van de mensenrechtenbepalingen in de ontwikkelingsprogramma's van de EU van mening dat genitale verminking van vrouwen een dermate ernstige schending van de vrouwenrechten is dat de Commissie, mochten de betrokken regeringen de bestrijding van de verminking van geslachtsorganen bij vrouwen niet willen opnemen als sector van de samenwerking, bereid moet zijn deze bepalingen toe te passen;

23. ist der Auffassung, dass im Zusammenhang mit den Menschenrechtsbestimmungen der EU-Entwicklungsprogramme Genitalverstümmelungen einen derart gravierenden Verstoß gegen die Rechte von Frauen darstellen, dass die Kommission bereit sein sollte, auf diese Bestimmungen zurückzugreifen, falls die betroffenen Regierungen nicht willens sein sollten, den Kampf gegen Genitalverstümmelungen als einen Bereich der Zusammenarbeit einzubeziehen;




Anderen hebben gezocht naar : zetten systeem     gebruik van willen     mochten     verdrag     verdrag niet willen     niet willen mochten     slachtoffers     zij dat willen     zij     rechter willen     wetenschap dat mochten     deelnemende landen     willen     stelt om mochten     bij vrouwen     vrouwen niet willen     niet willen mochten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet willen mochten' ->

Date index: 2023-09-19
w