Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet zal ondermijnen en ons debat hier vanmiddag » (Néerlandais → Allemand) :

Sterker nog, heeft commissaris Fischer Boel er vertrouwen in dat de lijn die commissaris Mandelson volgt, de rundvlees-, zuivel- en andere sectoren niet zal ondermijnen en ons debat hier vanmiddag in elk geval in een aantal opzichten overbodig zal maken?

Glaubt sie wirklich, dass die Strategie von Kommissar Mandelson den Rindfleisch- und Milchsektor sowie andere Sektoren nicht unterminieren wird und zumindest in gewisser Weise nicht bewirken wird, dass unsere heutige Debatte ins Leere läuft?


Ik vind dat al de warme woorden die hier vanmiddag over Libië gesproken zijn, ook door de Commissie, niet kunnen verhullen dat de Europese Unie in Libië afwezig is; dat het niet lukt om op dit moment zelfs de crisis in de steden en de grondtroepenacties van de heer Kadhafi te stoppen.

Ich glaube nicht, dass eines der warmherzigen Worte, die wir hier heute zum Ausdruck gebracht haben, auch nicht die Worte der Kommission, an den Fakten etwas ändern können, nämlich dass die Europäische Union in Libyen nicht präsent ist und dass sie zurzeit noch nicht einmal in der Lage ist, die Krisensituation in den Städten zu beseitigen oder Gaddafis Bodentruppen zu stoppen.


Het feit dat we dit debat hier vanmiddag voeren met deze deelnemers is een mooi bewijs van de mate waarin we als Europees Parlement erin geslaagd zijn ons een grotere rol toe te eigenen in het buitenlands en veiligheidsbeleid, ook al was dat oorspronkelijk volgens de vigerende verdragen helemaal niet zo voorzien.

Die Tatsache, dass wir hier heute Nachmittag diese Aussprache mit diesen Teilnehmern führen, ist ein hervorragender Beleg dafür, wie sehr es uns, dem Europäischen Parlament, gelungen ist, einen größeren Part in der Außen- und Sicherheitspolitik zu übernehmen, obschon dies nach den geltenden Verträgen ursprünglich gar nicht vorgesehen war.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde, voordat u de ontwerpresolutie in stemming brengt. Ik denk dat de ALDE-Fractie omwille van de eerlijkheid moet toegeven dat als de PPE-DE-Fractie hier vanmiddag niet aanwezig was geweest, de amendementen van de ALDE niet in aanmerking zouden zijn genomen.

– (EN) Herr Präsident, zur Geschäftsordnung! Ehe Sie den Entschließungsantrag zur Abstimmung stellen, sollte, denke ich, die ALDE-Fraktion im Interesse der Fairness eingestehen, dass ihre Änderungsanträge ohne die Anwesenheit der PPE-DE-Fraktion heute Nachmittag nicht durchgegangen wären.


Mijnheer Gorostiaga, uw standpunt strookt absoluut niet met de waarden die wij hier in dit Parlement verdedigen. U pleit immers nooit voor vrije meningsuiting, zeker niet in de verklaringen die u hier vanmiddag hebt afgelegd.

Herr Gorostiaga, Ihr Herangehen steht in keiner Weise mit dem im Einklang, wofür wir in diesem Haus eintreten: die Meinungsfreiheit, die Sie in keiner Ihrer Überlegungen verteidigen und noch weniger in ihren Ausführungen am heutigen Nachmittag.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zal ondermijnen en ons debat hier vanmiddag' ->

Date index: 2022-08-29
w