Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen
Steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

Traduction de «niet zodanig moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

getarntes Polizeifahrzeug (1) | Zivilfahrzeug (2)


niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

getarntes Fahrzeug | Zivilstreifenwagen


niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen

getarnter Polizeistreifenwagen


steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

verlorene Zuschüsse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts wordt in deze leidraad voor de beoordelingsprocedure van artikel 6, welke leidraad overigens niet verplichtend is, gesteld dat wanneer een project onder het toepassingsgebied van de m.e.r.-richtlijn valt, de beoordelingen als bedoeld in artikel 6 deel kunnen uitmaken van de m.e.r., maar dan wel duidelijk als zodanig moeten worden aangegeven en binnen het milieueffectrapport duidelijk moeten worden onderscheiden van de beoordeling die voortvloeit uit de m.e.r.-plicht van het desbetreffen ...[+++]

Darin heißt es, dass bei Projekten, die die Gefahr der erheblichen Beeinträchtigung eines Natura-2000-Gebiets nach sich ziehen, eine Prüfung nach Artikel 6 sowie eine den Anforderungen der UVP-Richtlinie genügende UVP durchgeführt werden sollten. Ferner besagt die unverbindliche EU-Anleitung zum Prüfverfahren nach Artikel 6, dass bei Projekten, für die die UVP-Richtlinie gilt, Prüfungen nach Artikel 6 Bestandteil der UVP sein können, jedoch in der UVE deutlich erkennbar und getrennt ausgewiesen sein sollten [25].


Er dient te worden verduidelijkt dat de in Richtlijn 2014/65/EU vermelde bepalingen inzake optimale uitvoering zodanig moeten worden toegepast dat de in deze verordening vermelde handelsverplichtingen niet in het gedrang komen.

Es sollte präzisiert werden, dass die Bestimmungen über die bestmögliche Ausführung der Richtlinie 2014/65/EU so angewandt werden sollten, dass sie den Handelspflichten nach dieser Verordnung nicht entgegenstehen.


Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet a ...[+++]

Der Kläger stützt sich auch auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zur Auslegung von Art. 6 EMRK, in der festgestellt worden sei, dass die Prozessparteien so zu einer Gerichtsverhandlung zu laden seien, dass sie nicht nur über den Zeitpunkt und den Ort der Verhandlung Bescheid wüssten, sondern auch genügend Zeit hätten, um das Verfahren vorzubereiten und an der Gerichtsverhandlung teilzunehmen, und dass die förmliche Versendung von Benachrichtigungsschreiben, ohne dass die berechtigte Aussicht bestehe, ...[+++]


Overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad van de EU en de Europese Commissie van 19 juli 2012 betreffende de gedecentraliseerde agentschappen, moeten de vergoedingen van organen waarvan de ontvangsten bestaan uit vergoedingen en heffingen in aanvulling op de bijdrage van de Unie, op een zodanig niveau worden vastgesteld dat een tekort of een aanzienlijke accumulatie van overschotten wordt vermeden, en moeten zij worden herzien indien dit niet ...[+++]

Im Einklang mit der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates der EU und der Europäischen Kommission vom 19. Juli 2012 zu den dezentralen Agenturen sollten für Einrichtungen, bei denen sich die Einnahmen neben dem Unionsbeitrag aus Gebühren und Entgelten zusammensetzen, die Gebühren so festgelegt werden, dass sowohl ein Defizit als auch eine erhebliche Anhäufung von Überschüssen vermieden wird; wird dies nicht erreicht, sollten die Gebühren entsprechend überarbeitet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet een interne veiligheidsstrategie worden ontwikkeld met het oog op de bestrijding van het toenemende extremisme in de lidstaten, zodat de spanningen worden weggenomen, die worden opgewekt door onverantwoordelijke politici. Wij moeten zorgen voor concrete oplossingen voor gevoelige vraagstukken zoals immigratie, het asielbeleid of de kwestie van de Roma en overige nationale minderheden, en wij zullen dat zodanig moeten doen dat deze zaken niet langer kunnen worde ...[+++]

Die interne Sicherheitsstrategie muss im Hinblick auf den Kampf gegen den zunehmenden Extremismus in den Mitgliedstaaten entwickelt werden, die Spannungen, die durch unverantwortliche Politiker aufgebaut wurden, müssen abgebaut und durch konkrete Lösungen bei so sensiblen Themen wie zum Beispiel der Einwanderung, der Asylpolitik oder der Frage der Roma und der nationalen Minderheiten in so einer Weise gelöst werden, dass diese Themen nicht von Rechtsextremisten ausgenutzt werden.


Met het oog op de kennisgeving van de besluiten kunnen formulieren worden gebruikt, die echter zodanig moeten zijn ontworpen dat alle gronden van het besluit kunnen worden meegedeeld (het louter aankruisen van een of meer vakjes op een formulier volstaat niet).

Zur Unterrichtung des Betroffenen über die Entscheidung können Vordrucke verwendet werden, die jedoch so beschaffen sein müssen, dass eine ausführliche Begründung der Entscheidung möglich ist (das Ankreuzen einer oder mehrerer Alternativen auf dem Vordruck reicht nicht aus).


optimalisering van het productontwerpproces via selectie van materialen met geringe effecten, bij voorkeur biomaterialen; verder zou de concentratie van gevaarlijke stoffen, met inbegrip van tal van zware metalen, in de biosfeer niet systematisch mogen toenemen; daarnaast zouden chemische stoffen zodanig moeten worden gebruikt dat zij zich niet kunnen verspreiden; de veiligheid van chemische stoffen dient te worden geraamd via wetenschappelijke gevaren- en/of risicobeoordeling; er dient echter voorrang te word ...[+++]

Optimierung der Verfahren für den Produktentwurf durch Auswahl von Materialien mit geringen Umweltauswirkungen, wobei Materialien auf biologischer Grundlage Vorzug erhalten; außerdem sollte es nicht zugelassen werden, dass sich die Konzentration gefährlicher Stoffe, einschließlich zahlreicher Schwermetalle, in der Biosphäre systematisch erhöht; chemische Stoffe sollten zudem verlustfrei verwendet werden; die Sicherheit chemischer Stoffe sollte durch ein wissenschaftlich gestütztes Gefährdungs- und/oder Risikokonzept bewertet werden ...[+++]


Ook stemt hij ermee in dat "tijdelijke" verkopen onder de kostprijs als zodanig moeten worden aangegeven, maar vindt dat zij niet ook onderworpen moeten zijn aan kwantitatieve beperkingen per klant.

Er ist auch der Meinung, dass „zeitlich befristete“ Verkäufe unter Selbstkosten als solche gekennzeichnet werden sollten, meint aber, dass sie nicht mengenmäßigen Beschränkungen je Kunden unterworfen werden sollten.


O. overwegende dat alle kwantitatieve doelstellingen realistisch, proportioneel en uitvoerbaar moeten zijn en zodanig moeten zijn geformuleerd dat zij bijdragen tot verwezenlijking van de ten doel gestelde voorkoming van eventuele negatieve gevolgen van verpakkingen en verpakkingsafval voor het milieu in lidstaten en niet-lidstaten of tot beperking van deze gevolgen, waardoor gezorgd wordt voor een hoog niveau van milieubescherming terwijl de functie van de verpakking wordt erkend,

O. in der Erwägung, dass jede mengenmäßige Zielvorgabe realistisch, verhältnismäßig und erreichbar sein muss und so festgesetzt werden muss, dass sie dazu beiträgt, das Ziel der Verhütung jeglicher schädlicher Umweltauswirkungen von Verpackungen und Verpackungsabfällen auf die Mitgliedstaaten oder Nichtmitgliedstaaten zu erreichen bzw. solche Auswirkungen zu reduzieren, und somit ein hohes Niveau an Umweltschutz mit sich bringt und gleichzeitig die Funktion der Verpackungen anerkannt wird,


56. herinnert eraan dat ook de kandidaat-lidstaten overeenkomstig de criteria van Kopenhagen hun bedrijven niet willekeurig mogen bevoordelen en gebruik zouden moeten maken van de overgangsregelingen om het statuut van deze bedrijven te hervormen en doeltreffende en rechtvaardige diensten van algemeen belang op te bouwen die zich zodanig moeten ontwikkelen dat zij opgewassen zijn tegen de algemene concurrentiedruk;

56. erinnert daran, dass auch die Beitrittstaaten entsprechend den Kopenhagener Kriterien ihre Betriebe nicht willkürlich begünstigen dürfen und die Übergangsbestimmungen dazu nutzen sollten, den Status dieser Unternehmen zu reformieren, die effizienten und gerechten Leistungen der Daseinsvorsorge wiederherzustellen, und die Fähigkeit entwickeln müssen, dem allgemeinen Wettbewerbsdruck standzuhalten;




D'autres ont cherché : niet als zodanig herkenbaar politievoertuig     niet zodanig moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zodanig moeten' ->

Date index: 2021-07-18
w