Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zomaar naast zich " (Nederlands → Duits) :

Toch zijn de bevindingen van het panel van systemisch belang, aangezien Rusland hierdoor wordt gewezen op zijn internationale verplichtingen en op het feit dat het die niet zomaar naast zich kan neerleggen.

Die Feststellungen des Ausschusses sind jedoch von grundlegender Bedeutung, weil sie Russland daran erinnern, dass es internationale Verpflichtungen hat und diese nicht willkürlich missachtet werden dürfen.


In zijn conclusies wijst het panel Rusland erop dat het zijn internationale verplichtingen niet naast zich neer kan leggen.

Die Entscheidung des Panels zeigt Russland, dass es seine internationalen Verpflichtungen nicht willkürlich ignorieren darf.


Naast de bevoegde autoriteiten kunnen ook bepaalde personen of entiteiten, waaronder niet-gouvernementele organisaties en brancheverenigingen, beschikken over specifieke expertise en bereid zijn op vrijwillige basis bepaalde verantwoordelijkheden op zich te nemen met betrekking tot de bestrijding van illegale online-inhoud.

Neben den zuständigen Behörden verfügen unter Umständen auch bestimmte natürliche Personen oder Einrichtungen einschließlich Nichtregierungsorganisationen und Berufsverbänden über spezielles Fachwissen und möchten auf freiwilliger Basis bestimmte Verantwortlichkeiten im Zusammenhang mit der Beseitigung illegaler Online-Inhalte übernehmen.


Zo mag de mogelijkheid voor de kredietgever om het kredietrisico gedeeltelijk over te dragen aan derden er niet toe leiden dat hij de conclusies van de kredietwaardigheidsbeoordeling naast zich neerlegt door een kredietovereenkomst met een consument te sluiten die waarschijnlijk niet in staat zal zijn het krediet af te lossen.

Zum Beispiel sollte die Möglichkeit für den Kreditgeber, Dritten einen Teil des Kreditrisikos zu übertragen, nicht dazu führen, die Ergebnisse der Kreditwürdigkeitsprüfung zu missachten und mit einem Kreditnehmer einen Kreditvertrag zu schließen, der wahrscheinlich nicht in der Lage ist, den Kredit zurückzuzahlen.


Naast het feit dat de bestreden bepalingen beogen een omzetting te zijn van het recht van de Europese Unie, dat zich in beginsel verzet tegen een handhaving van de gevolgen van een vernietigde bepaling die in strijd is met dat recht, heeft het argument van de Ministerraad enkel betrekking op de situatie van de gebruikers die sociale tarieven zouden hebben genoten en dus op artikel 50 van de wet van 10 juli 2012, dat niet wordt vernietigd.

Abgesehen davon, dass die angefochtenen Bestimmungen die Umsetzung des Rechts der Europäischen Union darstellen sollen, das grundsätzlich einer Aufrechterhaltung der Folgen einer für nichtig erklärten Bestimmung, die im Widerspruch zu diesem Recht steht, entgegensteht, bezieht sich das Argument des Ministerrates nur auf die Situation der Benutzer, die den Vorteil von Sozialtarifen genossen hätten, und somit auf Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012, der nicht für nichtig erklärt wird.


Dat is niet iets om zomaar naast zich neer te leggen, mijnheer Verheugen. U moet met enkele argumenten voor de dag komen.

So etwas darf man nicht auf die leichte Schulter nehmen, Herr Verheugen, da müssen Sie schon überzeugende Argumente liefern.


Het heeft vele internationale verdragen ondertekend; het hoeft niet te worden verteld hoe men zich moet gedragen door een EU die de resultaten van perfect constitutionele referenda in Frankrijk en Nederland naast zich neer heeft gelegd.

Es hat viele internationale Verträge unterzeichnet und muss nicht von einer EU, die die Ergebnisse des völlig verfassungsgemäßen französischen und des niederländischen Referendums ignoriert hat, daran erinnert werden, wie es sich zu verhalten hat.


Tot slot kan de Raad, wat de vorm betreft, het advies van het Europees Parlement over een onderwerp dat dermate ernstige gevolgen heeft voor de fundamentele vrijheden, niet zomaar naast zich neerleggen, zoals hij heeft gedaan.

Was schließlich die Form betrifft, kann der Rat sich zu einem Gegenstand, der in diesem Maße die Grundfreiheiten berührt, nicht, wie er es getan hat, über die Stellungnahme des Europäischen Parlaments hinwegsetzen.


Tot slot kan de Raad, wat de vorm betreft, het advies van het Europees Parlement over een onderwerp dat dermate ernstige gevolgen heeft voor de fundamentele vrijheden, niet zomaar naast zich neerleggen, zoals hij heeft gedaan.

Was schließlich die Form betrifft, kann der Rat sich zu einem Gegenstand, der in diesem Maße die Grundfreiheiten berührt, nicht, wie er es getan hat, über die Stellungnahme des Europäischen Parlaments hinwegsetzen.


Niet alleen de drie instellingen die het handvest hebben afgekondigd zullen het in de toekomst moeilijk naast zich neer kunnen leggen, ook het Hof van Justitie zal er, ongeacht het rechtskarakter dat eraan wordt gegeven, rekening mee moeten houden in de ontwikkeling van zijn rechtspraak op het gebied van de op het niveau van de Unie gewaarborgde grondrechten.

Die drei Gemeinschaftsorgane, die die Charta öffentlich proklamiert haben, werden sie in Zukunft kaum unbeachtet lassen können, und die Charta wird ungeachtet ihres rechtlichen Status einen unausweichlichen Bezugspunkt für die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zu Fragen des Schutzes der Grundrechte auf Unionsebene bilden.




Anderen hebben gezocht naar : niet zomaar naast zich     internationale verplichtingen     verplichtingen niet naast     niet naast zich     naast     derden er     niet     zich     iets om zomaar     zomaar naast     zomaar naast zich     hoeft     nederland naast     men zich     fundamentele vrijheden niet zomaar naast zich     toekomst moeilijk naast     moeilijk naast zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zomaar naast zich' ->

Date index: 2022-12-31
w