Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-bancaire instellingen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

27. erkent dat kmo's traditioneel afhankelijk zijn van financiering door banken vanwege hun specifieke aard, hun afwijkende risicoprofiel en hun verscheidenheid binnen Europa; dringt er bij de Commissie op aan om, in samenwerking met de ETA's, de ECB en de nationale autoriteiten, de toereikendheid van kmo-financiering te beoordelen, de obstakels voor en voordelen van de diversifiëring van financieringskanalen te analyseren en na te gaan hoe banken en niet-bancaire instellingen in staat kunnen worden gesteld de financiering voor kmo's te vergroten, om de keuze voor ondernemingen uit verschillende financieringsmethoden in hun respectieve ...[+++]

27. räumt ein, dass KMU aufgrund ihrer spezifischen Eigenschaften, ihres abweichenden Risikoprofils und der Unterschiede innerhalb Europas seit jeher auf Bankenfinanzierung zurückgreifen; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den ESA, der EZB und den einzelstaatlichen Behörden zu bewerten, ob KMU Finanzmittel in ausreichender Höhe zur Verfügung stehen, zu bewerten, welche Hindernisse und Vorteile in Bezug auf die Diversifizierung der Finanzierungskanäle bestehen und wie Banken und Nichtbanken befähigt werden können, KMU mehr Mittel zur Verfügung zu stellen, um Unternehmen eine breiter gefächerte Auswahl zwischen unterschiedl ...[+++]


In het tweede onderdeel van het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 44/11/9, §§ 1 en 2, 44/11/10, 44/11/11 en 44/11/12, § 1, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij de bestreden wet, niet bestaanbaar zijn met de in B.7 vermelde referentienormen, doordat die bepalingen, door toe te laten dat de in de politionele databanken verwerkte gegevens worden overgezonden aan andere overheden, diensten, instellingen en personen, een te verregaande inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven me ...[+++]

Im zweiten Teil des dritten Klagegrunds führen die klagenden Parteien an, dass die Artikel 44/11/9 §§ 1 und 2, 44/11/10, 44/11/11 und 44/11/12 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch das angefochtene Gesetz, nicht vereinbar seien mit den in B.7 angeführten Referenznormen, da diese Bestimmungen eine zu weitgehende Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens mit sich brächten, indem es dadurch zugelassen werde, dass die in den polizeilichen Datenbanken verarbeiteten Daten anderen Behörden, Diensten, Einrichtungen und Personen übermittelt würden.


over een kader voor het herstel en de afwikkeling van niet-bancaire instellingen

zu einem Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Instituten, die keine Banken sind


Artikel 32 van de wet van 19 december 1939 zoals voor het laatst gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 2014 « tot aanvulling van de in artikel 32, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders vervatte lijst van instanties die zijn aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten », bepaalt : « De Koning richt een bijzonder kinderbijslagfonds op waarbij van rechtswege zijn aangesloten : 1° de gemeenten; 2° de openbare instellingen die afhan ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und ...[+++]


41. is van mening dat bankactiviteiten opnieuw gefocust moeten zijn op traditioneel commercieel bankieren (tegoeden innemen en leningen verstrekken), dat deze activiteiten streng moeten worden gereguleerd en strikt gecontroleerd en in ruil hiervoor de steun moeten genieten die een geldschieter in laatste instantie en marktmaker in laatste instantie toekomt; is anderzijds van mening dat andere bankactiviteiten moeten worden gereguleerd en gecontroleerd op een andere basis en volgens dezelfde principes als andere systemisch belangrijke markten en met veel vreemd vermogen opererende niet-bancaire instellingen, zoals ...[+++] hedgefondsen en private equity;

41. ist der Ansicht, dass sich Banken wieder auf ihr traditionelles kommerzielles Kerngeschäft (Spareinlagen und Kreditvergabe) konzentrieren sollten und dass sie stark reguliert und streng überwacht werden sollten und im Gegenzug von Unterstützungen als Kreditgeber letzter Instanz und Börsenmakler letzter Instanz profitieren würden; vertritt die Auffassung, dass andere Bankgeschäfte jedoch auf einer anderen Grundlage und nach den gleichen Prinzipien wie andere systemisch wichtige Märkte und Nichtbanken mit einer hohen Risiko/Eigenkapital-Relation wie Hedgefonds und Kapitalanlagefonds reguliert und überwacht werden sollten;


Ten slotte dringt het EESC erop aan dat de toegang van niet-bancaire kredietinstellingen, zoals garantie-instellingen of onderlinge waarborgmaatschappijen, tot dergelijke financieringsinstrumenten wordt vergemakkelijkt.

Überdies spricht sich der EWSA nachdrücklich dafür aus, den Zugang von Finanzeinrichtungen, die nicht dem Bankensektor angehören (Garantieeinrichtungen oder Kreditgarantiegemeinschaften), zu diesen Finanzinstrumenten zu erleichtern.


2. beklemtoont echter dat de kosteneffecten van het voorstel voor bedrijven van ongeacht welke omvang en uit alle betrokken sectoren op een adequate wijze moeten worden beoordeeld; betuigt zijn steun voor een kader dat tracht voort te bouwen op, stimulansen te bieden voor en gebruik te maken van de beste praktijken in de sector en een prudentieel risicobeheer in plaats van van bovenaf bovenop de bestaande praktijk een geheel nieuw regelgevingskader op te leggen; beklemtoont dat het noodzakelijk is rekening te houden met de specifieke kenmerken en risicoprofielen van non-bancaire instellingen zoals:

2. betont jedoch, dass die Kostenauswirkungen des Vorschlags auf Unternehmen jeglicher Größe und aller betroffenen Sektoren ordnungsgemäß geprüft werden müssen; unterstützt eine Rahmenregelung, die darauf ausgerichtet ist, auf den bewährten Verfahren der Industrie und das Aufsichtsrisiko-Management aufzubauen, und diese zu fördern und zu nutzen, und nicht darauf, der bestehenden Praxis ein völlig neues Regelwerk überzustülpen; betont die Notwendigkeit der Berücksichtigung der besonderen Merkmale und Risikoprofile von Nichtbanken wie


N. overwegende dat het overlegdocument van de Commissie bijna uitsluitend banken tot onderwerp heeft, terwijl beleggingsondernemingen er uiterst bekaaid afkomen; deze houding wekt verbazing gezien het feit dat duizenden beleggingsondernemingen en activabeheerders vallen onder de communautaire regels inzake kapitaaltoereikendheid; het is van wezenlijk belang dat bij de herziening van de solvabiliteitsregels rekening wordt gehouden met de karakteristieken en behoeften van niet-bancaire instellingen, zoals beleggingsondernemingen en activabeheerders,

N. in der Erwägung, dass sich das Konsultationspapier der Kommission fast ausschließlich auf die Banken konzentriert und Wertpapierfirmen nur am Rande erwähnt werden; diese Haltung überrascht, da Tausende von Wertpapierfirmen und Vermögensverwaltern unter die EU-Kapitaladäquanzvorschriften fallen; es ist wichtig, dass die besonderen Merkmale und Anforderungen von Nichtbanken wie Wertpapierfirmen und Vermögensverwaltern bei der Überarbeitung der Kapitaladäquanzvorschriften berücksichtigt werden,


Ook hier worden stimulerende initiatieven niet genoemd die in de lidstaten worden uitgevoerd, zoals opleiding van personeel in culturele instellingen zoals theaters, musea en bibliotheken, tot bemiddelaars voor levenslang leren die leermogelijkheden beter toegankelijk en aantrekkelijker maken en niet-traditionele bezoekers ter plaatse ondersteunen, of de opleiding van acteurs met een multiculturele achtergrond voor theaterwerk met sociaal uitgesloten personen.

Selbst hier werden bemerkenswerte Initiativen in den Mitgliedstaaten nicht erwähnt, so z. B. die Ausbildung von Mitarbeitern kultureller Einrichtungen wie Theatern, Museen und Bibliotheken zu Vermittlern für das lebenslange Lernen, die Lernmöglichkeiten zugänglicher und attraktiver machen, gerade für Wissbegierige im nicht herkömmlichen Sinne, oder auch die Ausbildung von Schauspielern mit multikulturellem Hintergrund für die Theaterarbeit mit sozial ausgegrenzten Menschen.


1.5. De Commissie is van mening dat het bedrijfseconomisch toezicht op de uitgifte van elektronisch geld moet worden geregeld: met andere woorden, de uitgevende instellingen moeten als financiële instellingen worden beschouwd, die als zodanig onder de Eerste en Tweede Bankenrichtlijn vallen - uiteraard met de nodige aanpassingen en uitzonderingen om rekening te houden met het bijzondere en beperkte actieterrein van niet-bancaire instellingen die zich uitsluitend met de uitgifte van elektronisch geld bezighouden.

1.5. Die Kommission ist der Auffassung, daß die aufsichtsrechtlichen Aspekte der Ausgabe von E-Geld geregelt werden müssen. Das bedeutet, daß die Emittenten als Finanzinstitute zu betrachten sind und demgemäß den Bestimmungen der Ersten und Zweiten Bankenrichtlinie unterliegen, natürlich mit den Anpassungen und Ausnahmen, die notwendig sind, um dem besonderen, eingeschränkten Tätigkeitsfeld von Nichtbanken Rechnung zu tragen, die ausschließlich als Emittenten von E-Geld tätig werden.


w