Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-contractuele privéstelsels voor werknemers

Vertaling van "niet-contractuele privéstelsels voor werknemers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet-contractuele privéstelsels voor werknemers

nicht vertragliche private Systeme für Arbeitnehmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die beperking van de contractuele vrijheid van de partijen houdt niet in dat de verhouding tussen de partijen haar privaatrechtelijke en contractuele aard verliest, nu die verhouding ontstaan is uit een arbeidsovereenkomst tussen een privaatrechtelijke instelling en haar werknemers (Cass., 18 december 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 1400).

Diese Einschränkung der Vertragsfreiheit der Parteien beinhaltet nicht, dass das Verhältnis zwischen den Parteien seine privatrechtliche und vertragliche Beschaffenheit verliert, da dieses Verhältnis aus einem Arbeitsvertrag zwischen einer privatrechtlichen Einrichtung und ihren Arbeitnehmern entstanden ist (Kass., 18. Dezember 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 1400).


Om die reden bepaalt artikel 9 van de Rome II-verordening betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen dat "de niet-contractuele verbintenis, ten aanzien van de aansprakelijkheid van een persoon als werknemer of werkgever of van de organisaties die zijn beroepsbelangen vertegenwoordigen voor de schade veroorzaakt door een aanstaande of reeds gevoerde collectieve actie, beheerst [wordt] door het re ...[+++]

Dieser Tatsache trägt Artikel 9 der Rom-II-Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rechnung, wonach „auf außervertragliche Schuldverhältnisse in Bezug auf die Haftung einer Person in ihrer Eigenschaft als Arbeitnehmer oder Arbeitgeber oder der Organisationen, die deren berufliche Interessen vertreten, für Schäden, die aus bevorstehenden oder durchgeführten Arbeitskampfmaßnahmen entstanden sind, das Recht des Staates anzuwenden [ist], in dem die Arbeitskampfmaßnahme erfolgen soll oder erfolgt ist.“


Volgens Jääskinen dient de contractuele vrijheid immers in die zin te worden geëerbiedigd dat een werknemer erin kan toestemmen om een in zijn werkomgeving gangbare taal te gebruiken die niet zijn eigen taal is en evenmin de plaatselijke taal, vooral wanneer de context van de arbeidsverhouding internationaal is.

Generalanwalt Jääskinen zufolge muss die Vertragsfreiheit nämlich dahin gehend respektiert werden, dass ein Arbeitnehmer mit der Verwendung einer seinem Arbeitsumfeld eigenen Sprache, die sich von seiner eigenen und von der am Arbeitsort gesprochenen Sprache unterscheidet, einverstanden sein kann, vor allem, wenn es um ein Arbeitsverhältnis im internationalen Kontext geht.


Veel taken worden niet langer uitgevoerd door ambtenaren, maar door contractuele werknemers met lagere salarissen en dus later ook lagere pensioenen.

Viele Tätigkeiten erfolgen nicht mehr durch Beamte, sondern durch Vertragsbedienstete mit niedrigeren Gehältern, die später auch niedrigere Renten beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege mogelijke arbeidsconflicten kunnen ondernemingen hun contractuele verplichtingen niet nakomen en zijn ze gedwongen hun werknemers terug te sturen, de ontstane schade te vergoeden en een boete te betalen, waardoor de verwachte inkomsten niet worden verkregen.

Wegen möglicher Arbeitskämpfe können Unternehmen nicht ihren vertraglichen Verpflichtungen nachkommen und sind gezwungen, ihre Angestellten wieder abzugeben, den entstandenen Schaden zu begleichen und eine Vertragsstrafe zu zahlen, sodass die erwarteten Einnahmen ausbleiben.


Onverminderd artikel 4, lid 2, wordt de niet-contractuele verbintenis, ten aanzien van de aansprakelijkheid van een persoon als werknemer of werkgever of van de organisaties die zijn beroepsbelangen vertegenwoordigen voor de schade veroorzaakt door een aanstaande of reeds gevoerde collectieve actie, beheerst door het recht van het land waar de actie zal plaatsvinden of heeft plaatsgevonden.

Unbeschadet des Artikels 4 Absatz 2 ist auf außervertragliche Schuldverhältnisse in Bezug auf die Haftung einer Person in ihrer Eigenschaft als Arbeitnehmer oder Arbeitgeber oder der Organisationen, die deren berufliche Interessen vertreten, für Schäden, die aus bevorstehenden oder durchgeführten Arbeitskampfmaßnahmen entstanden sind, das Recht des Staates anzuwenden, in dem die Arbeitskampfmaßnahme erfolgen soll oder erfolgt ist.


- bescherming van de rechten van de betrokken werknemers, op grond van duidelijke garanties dat de vertegenwoordigers van de werknemers zullen worden geïnformeerd over en betrokken bij het hele herstructureringsproces en een vetorecht zullen hebben; er dienen bovendien criteria te worden vastgesteld voor een adequate schadeloosstelling van werknemers wier onderneming haar contractuele verplichtingen niet is nagekomen;

– die Verteidigung der Rechte der betroffenen Arbeitnehmer auf der Grundlage fester Garantien, dass die Arbeitnehmervertreter während des gesamten Verfahrens unterrichtet und eingebunden werden und über ein Vetorecht verfügen; zusätzlich sollten Kriterien für eine ordnungsgemäße Kompensation der Arbeitnehmer festgelegt werden, wenn ein Unternehmen seinen vertraglichen Verpflichtungen nicht nachkommt;


20. wenst dat de rechten van werknemers bij de herstructurering van industriebedrijven worden beschermd door volledige openheid van zaken te geven en de organen waarin werknemers vertegenwoordigd zijn, zoals met name de Europese ondernemingsraden, in alle opzichten aan het herstructureringsproces te laten deelnemen op basis van het vetorecht, en dat criteria worden geformuleerd voor de schadeloosstelling van werknemers in het geval dat de onderneming haar contractuele verplicht ...[+++]

20. tritt dafür ein, im Zuge der Umstrukturierung von Industrieunternehmen die Rechte der Arbeitnehmer zu schützen, wobei es das Recht auf Unterrichtung und Mitwirkung für Arbeitnehmervertretungen, vor allem der Europäischen Betriebsräte, an dem gesamten Prozess – einschließlich des Vetorechts – zu gewährleisten gilt und wobei die Kriterien für Entschädigungen festzulegen sind, die den Arbeitnehmern zustehen, falls das Unternehmen seine vertraglichen Verpflichtungen nicht einhält;


(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking hebben op diensten waarvoor de afnemers niet betalen, zoals diensten die bestaan in het aanbieden van on-lin ...[+++]

(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, sondern erstrecken sich, soweit es sich überhaupt um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, auch auf Dienste, die nicht von denjenigen vergütet werden, die sie empfangen, wie etwa Online-Informationsdienste, kommerzielle Kommunikation oder Dienste, die Instrumente zur Datensuche, zum ...[+++]


Met betrekking tot vakbondsacties wordt de niet-contractuele verbintenis, wat de aansprakelijkheid betreft van een persoon in de hoedanigheid van werknemer of werkgever of van de organisaties die hun beroepsbelangen vertegenwoordigen voor schade veroorzaakt door een aanstaande of reeds gevoerde vakbondsactie, beheerst door het recht van het land waar de actie zal plaatsvinden of heeft plaatsgevonden.

Bei Arbeitskampfmaßnahmen ist auf außervertragliche Schuldverhältnisse in Bezug auf die Haftung einer Person in ihrer Eigenschaft als Arbeitnehmer oder Arbeitgeber oder der Organisationen, die deren berufliche Interessen vertreten, für Schäden, die aus bevorstehenden oder durchgeführten Arbeitskampfmaßnahmen entstanden sind, das Recht des Staates anzuwenden, in dem die Arbeitskampfmaßnahme erfolgen soll oder erfolgt ist.




Anderen hebben gezocht naar : niet-contractuele privéstelsels voor werknemers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-contractuele privéstelsels voor werknemers' ->

Date index: 2023-11-05
w