Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-discriminatoire wijze geldt » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof moet onderzoeken of de maatregel redelijk is verantwoord doordat hij, in geval van niet-aangifte, geldt op een dermate algemene en absolute wijze.

Der Gerichtshof muss prüfen, ob die Maßnahme vernünftig gerechtfertigt ist, indem sie im Falle der Nichterklärung auf eine solch allgemeine und absolute Weise gilt.


Wat we via dit akkoord willen vragen is dat, indien en wanneer India besluit een systeem van gegevensexclusiviteit in te voeren, het op niet-discriminatoire wijze wordt toegepast zodat Europese producenten er ook voordeel bij hebben, en natuurlijk blijven we van mening dat de toegang tot geneesmiddelen en de bescherming van testgegevens op constructieve wijze naast elkaar kunnen bestaan.

Was wir mit diesem Abkommen fordern, ist, dass Indien im Fall einer Entscheidung für die Einführung eines Systems zum Unterlagenschutz, dies auf eine nichtdiskriminierende Art und Weise angewendet werden wird, damit auch europäische Produzenten davon profitieren werden. Natürlich sind wir auch weiterhin der Ansicht, dass der Zugang zu Arzneimitteln und der Schutz von Testdaten konstruktiv nebeneinander existieren kann.


A.Verzekeringen en aanverwante diensten1.EE: Geen verplichtingen voor de verplichte sociale verzekeringen.2.LV: (i), (ii) (3): Als algemene regel en op niet-discriminatoire wijze geldt dat naar Lets recht opgerichte verzekeringsmaatschappijen een specifieke rechtsvorm moeten hebben.3.LV: (iii) (3): Enkel natuurlijke personen kunnen tussenpersoon zijn (geen vereisten inzake nationaliteit) en diensten leveren namens een verzekeringsmaatschappij die een vergunning heeft van de Letse toezichthoudende autoriteit voor het verzekeringswezen.4.LT: Alle subsectoren.

A.Versicherungsdienstleistungen und versicherungsbezogene Dienstleistungen1.EE: Hinsichtlich der obligatorischen Sozialversicherung bestehen keine Verpflichtungen.2.LV: Ziffern i und ii, Erbringungsweise 3: Versicherungsinstitutionen, die nach dem Recht Lettlands gegründet worden sind, müssen in der Regel und ohne Diskriminierung eine bestimmte Rechtsform haben.3.LV: Ziffer iii, Erbringungsweise 3: Vermittler müssen natürliche Personen sein (kein Staatsangehörigkeitserfordernis) und können Dienstleistungen nur im Auftrag von Versicherungsgesellschaften erbringen, die über eine Genehmigung der lettischen Versicherungsaufsichtsbehörde verf ...[+++]


Er gelden geen beperkingen voor de vestiging van een buitenlandse bank in Roemenië, behalve dat zij een aantal prudentiële maatregelen van de Nationale Bank van Roemenië moeten naleven.8.RO: Voor de oprichting en de activiteiten van aan de effectenmarkt gerelateerde entiteiten (natuurlijke of rechtspersonen, naar gelang van het geval) is een vergunning van de nationale effectencommissie (NSC) van Roemenië vereist.9.RO: Na de vestiging van een commerciële aanwezigheid mogen de financiële instellingen hun transacties met ingezetenen uitsluitend in de nationale munt van Roemenië uitvoeren.10.SI: De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, e ...[+++]

Für die Niederlassung einer ausländischen Bank gibt es keine Beschränkungen, außer der Beachtung der von der Rumänischen Nationalbank festgelegten aufsichtsrechtlichen Maßnahmen.8.RO: Für die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit von Unternehmen des Wertpapiersektors (natürliche oder juristische Personen) ist die Genehmigung der Rumänischen Wertpapierkommission erforderlich.9.RO: Nach der gewerblichen Niederlassung dürfen die Finanzinstitutionen ihre Geschäfte mit Gebietsansässigen nur in der rumänischen Landeswährung abwickeln.10.SI: Die Marktzulassung neuer Finanzdienstleistungen oder -produkte kann vom Bestehen und von der Einhaltung eines Regulierungsrahmens abhängig gemacht werden, mit dem die in Artikel 125 genannten Ziele verwirkl ...[+++]


A.Verzekeringen en aanverwante diensten1.EE: Geen verplichtingen voor de verplichte sociale verzekeringen.2.LV: i), ii), 3): Als algemene regel en op niet-discriminatoire wijze geldt dat naar Lets recht opgerichte verzekeringsmaatschappijen een specifieke rechtsvorm moeten hebben.3.LV: iii), 3): Enkel natuurlijke personen kunnen tussenpersoon zijn (geen vereisten inzake nationaliteit) en diensten leveren namens een verzekeringsmaatschappij die een vergunning heeft van de Letse toezichthoudende autoriteit voor het verzekeringswezen.4.LT: Verzekeringsmaatschappijen mogen niet tegelijk levens- en schadeverzekeringen aanbieden.

A.Versicherungsdienstleistungen und versicherungsbezogene Dienstleistungen1.EE: Hinsichtlich der obligatorischen Sozialversicherung bestehen keine Verpflichtungen.2.LV: i), ii) 3: Versicherungsgesellschaften, die nach dem Recht Lettlands gegründet worden sind, müssen in der Regel und ohne Diskriminierung eine bestimmte Rechtsform haben.3.LV: iii) 3: Vermittler müssen natürliche Personen sein (kein Staatsangehörigkeitserfordernis) und können Dienstleistungen nur im Auftrag von Versicherungsgesellschaften erbringen, die über eine Genehmigung der lettischen Versicherungsaufsichtsbehörde verfügen.4.LT: Alle Teilsektoren: Versicherungsgesells ...[+++]


BG: Voor de specifieke verbintenissen met betrekking tot wijze 4) inzake financiële dienstverleners gelden ook de algemene beperkingen zoals beschreven onder "alle sectoren".5.De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, een stelsel van regels dat gericht is op de verwezenlijking van de in artikel 121 van de Bijlage betreffende financiële diensten genoemde doelstellingen.6.In het algemeen geldt op non-discriminatoire wijze dat ...[+++]

BG: Die besonderen Verpflichtungen hinsichtlich der Erbringungsweise 4 bei Finanzdienstleistungen unterliegen auch den allgemeinen Beschränkungen, die im Abschnitt "Alle in dieser Liste aufgeführten Sektoren" aufgeführt sind.5.Die Marktzulassung neuer Finanzdienstleistungen oder -produkte kann vom Bestehen und von der Einhaltung eines Regulierungsrahmens abhängig gemacht werden, mit dem die in Artikel 121 genannten Ziele verwirklicht werden sollen.6.Finanzinstitutionen, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet worden sind, müssen in der Regel und ohne Diskriminierung eine bestimmte Rechtsform haben.7.BG: Bank- und Versicherungsg ...[+++]


(j) "voorzorgsbeginsel in het visserijbeheer": beheersactie op basis van het beginsel dat het ontbreken van adequate wetenschappelijke informatie niet mag worden gebruikt als een motief voor het uitstellen of achterwege laten van maatregelen voor de instandhouding van de doelsoorten, de geassocieerde of afhankelijke soorten en de niet-doelsoorten en hun milieu, terwijl daarbij het risico op proportionele en niet-discriminatoire wijze wordt beheerd ; het voorzorgsbeginsel dat rekening houdt met duurzaamheid op ecologisch, economisch en sociaal gebied, verdient te worden gesteund.

(j) "Vorsorgeprinzip im Fischereimanagement": Grundsatz der Bestandsbewirtschaftung, wonach das Fehlen vollständiger wissenschaftlicher Gewissheit kein Grund dafür sein darf, Maßnahmen zu unterlassen oder aufzuschieben, die der Erhaltung von Zielarten, vergesellschafteten oder abhängigen Arten und Nichtzielarten sowie deren Lebensräumen dienen, und wonach das Risikomanagement in einer verhältnismäßigen und nichtdiskriminierenden Art und Weise betrieben wird ; das Vorsorgeprinzip wird unterstützt, und zwar unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine ökologische, ökonomische und soziale Nachhaltigkeit zu gewährleisten.


(j) “voorzorgsbeginsel in het visserijbeheer”: beheersactie op basis van het beginsel dat het ontbreken van adequate wetenschappelijke informatie niet mag worden gebruikt als een motief voor het uitstellen of achterwege laten van maatregelen voor de instandhouding van de doelsoorten, de geassocieerde of afhankelijke soorten en de niet‑doelsoorten en hun milieu, terwijl daarbij het risico op proportionele en niet-discriminatoire wijze wordt beheerd;

(j) „Vorsorgeprinzip im Fischereimanagement“: Grundsatz der Bestandsbewirtschaftung, wonach das Fehlen vollständiger wissenschaftlicher Gewissheit kein Grund dafür sein darf, Maßnahmen zu unterlassen oder aufzuschieben, die der Erhaltung von Zielarten, vergesellschafteten oder abhängigen Arten und Nichtzielarten sowie deren Lebensräumen dienen, und wonach das Risikomanagement in einer verhältnismäßigen und nichtdiskriminierenden Art und Weise betrieben wird;


Indien met de vergunningaanvragen van lidstaten de in het Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden niet volledig worden benut, geeft de Commissie op niet discriminatoire wijze gevolg aan vergunningaanvragen van andere lidstaten.

Falls die Lizenzanträge dieser Mitgliedstaaten die im Protokoll vorgesehenen Fangmöglichkeiten nicht ausschöpfen, berücksichtigt die Kommission Lizenzanträge anderer Mitgliedstaaten auf nicht diskriminierender Grundlage .


7. De Commissie dient eveneens duidelijk te maken dat de wettelijke eisen die op basis van de communautaire wetgeving worden gesteld aan procedures inzake overheidsopdrachten, de uitschrijvende instanties niet ontslaan van de plicht in de inschrijvingsvoorwaarden bepaalde eisen op te nemen met betrekking tot het nakomen van verplichtingen in de sectoren sociaal, milieu- en gezondheidsbeleid, zolang deze op niet-discriminatoire wijze worden toegepast.

7. Die Kommission sollte auch klarstellen, daß die Rechtsauflagen für die öffentlichen Beschaffungsverfahren im Sinne des Gemeinschaftsrechts die Beschaffungsstellen nicht davon befreien, in die Ausschreibungsbedingungen bestimmte Klauseln bezüglich der Einhaltung von Verpflichtungen im Bereich der Sozial-, Umwelt- und Gesundheitspolitik einzufügen, sofern und soweit sie auf nichtdiskriminierende Weise angewandt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-discriminatoire wijze geldt' ->

Date index: 2021-04-11
w