Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consumptiegoederen
Duurzame consumptiegoederen
Niet-duurzame consumptiegoederen
Niet-duurzame goederen
Niet-duurzame ontwikkeling
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «niet-duurzame houtkap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Niet-duurzame ontwikkeling

Nichtnachhaltige Entwicklung


consumptiegoederen [ duurzame consumptiegoederen | niet-duurzame consumptiegoederen ]

Verbrauchsgut [ haltbares Verbrauchsgut | Konsumgut | nicht haltbares Verbrauchsgut ]


aankopen op de markt van duurzame en niet-duurzame nieuwe goederen

ufe von Gebrauchs-und Verbrauchsgütern


niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen

nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten




niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

kurzlebiges Gebrauchsgut [ fungibles Gut | Wegwerfartikel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat brengt ons onvermijdelijk tot de conclusie − zoals geformuleerd in ons amendement dat helaas verworpen is − dat de uitbanning van illegale of niet-duurzame houtkap staat of valt met een resolute aanpak van de vreselijke sociale en economische situatie die deze landen in hun greep houdt. Daarbij moet worden afgestapt van een economisch model dat is gebaseerd op een sterke afhankelijkheid van de exploitatie en uitvoer van een beperkt aantal grondstoffen die bestemd zijn voor de geïndustrialiseerde landen, aangezien dit model neokoloniale betrekkingen in stand houdt waarin de afhankelijkheid, de onderworpenheid en de plundering van de r ...[+++]

Es führt unweigerlich zu der Schlussfolgerung – die in unsere vorgeschlagene Änderung aufgenommen und welche leider abgelehnt wurde – dass es nur möglich ist, dem illegalen oder nicht nachhaltigen Holzeinschlag Einhalt zu gebieten, wenn die furchtbare soziale und wirtschaftliche Situation in diesen Ländern angegangen und ein ökonomisches Modell umgekehrt wird, welches auf einer großen Abhängigkeit der Ausbeutung und Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Rohstoffen in Industrieländer beruht, welches neokoloniale Abhängigkeitsbeziehungen fördert und die Plünderung der Ressourcen von Entwicklungsländern und deren Unterwerfung unterstützt.


Gezien het belang van goed beheer van de natuurlijke hulpbronnen stelt de Commissie voor dat duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen en ondersteuning van de inspanningen van de ACS-landen in de Stille Oceaan om de gevolgen van klimaatverandering, de stijgende zeespiegel, teruglopende visbestanden, verbleking van het koraal, niet-duurzame houtkap, bodemaantasting, toenemende vervuiling en groei van de hoeveelheid afval op te vangen, een centraal “blauwgroen” thema voor de versterkte samenwerking wordt.

Angesichts der Bedeutung, die der effizienten Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen zukommt, schlägt die Kommission vor, dass die Förderung der nachhaltigen Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen und die Unterstützung der pazifischen AKP-Staaten bei ihren Bemühungen um Bewältigung der Folgen von Klimawandel, steigendem Meeresspiegel, schrumpfenden Fischbeständen, Korallenbleichen, übermäßigem Holzeinschlag, Bodendegradation, zunehmender Umweltverschmutzung und wachsendem Abfallaufkommen das zentrale „blau-grüne“ Thema der verstärkten Zusammenarbeit sein sollte.


Beide moeten trachten te zorgen dat plaatselijke gemeenschappen alternatieven voor houtkap hebben als duurzame houtwinning niet mogelijk is, en dat de kosten van instandhouding van de "mondiale meent", wat de tropische bossen feitelijk zijn, gelijkelijk onder de landen worden verdeeld.

Auf beiden Wegen sollte man sich darum bemühen, dass die Bevölkerungsgemeinschaften vor Ort Alternativen zum Holzeinschlag haben, soweit der nicht nachhaltig ist, und dass die Kosten der Erhaltung des „weltweiten Allgemeinguts“, das in den Tropenwäldern besteht, zu gerechten Teilen von den Staaten getragen werden.


46. herinnert de Commissie aan het belang om haar ontwikkelingsprogramma's te baseren op transparantie en verantwoording, aangezien corruptie in ontwikkelingslanden vaak een versterkend effect heeft op niet-duurzame ontwikkelingen, bijvoorbeeld in het geval van illegale houtkap; benadrukt het belang om het oprichten van onafhankelijke anti-corruptiewaakhonden in ontwikkelingslanden te steunen door voldoende financiële middelen beschikbaar te stellen voor dergelijke projecten;

46. erinnert die Kommission daran, dass sie ihre Entwicklungsprogramme auf Transparenz und Rechenschaftspflicht stützen muss, da die Korruption in den Entwicklungsländern häufig nicht nachhaltige Trends negativ verstärkt, z. B. in Bereichen wie dem illegalen Holzeinschlag; unterstreicht, dass die Einführung unabhängiger Korruptionsbekämpfungsstellen in den Entwicklungsländern durch Bereitstellung ausreichender Mittel für solche Projekte unterstützt werden muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. herinnert de Commissie aan het belang om haar ontwikkelingsprogramma's te baseren op transparantie en verantwoording, aangezien corruptie in ontwikkelingslanden vaak een versterkend effect heeft op niet-duurzame ontwikkelingen, bijvoorbeeld in het geval van illegale houtkap; benadrukt het belang om het oprichten van onafhankelijke anti-corruptiewaakhonden in ontwikkelingslanden te steunen door voldoende financiële middelen beschikbaar te stellen voor dergelijke projecten;

46. erinnert die Kommission daran, dass sie ihre Entwicklungsprogramme auf Transparenz und Rechenschaftspflicht stützen muss, da die Korruption in den Entwicklungsländern häufig nicht nachhaltige Trends negativ verstärkt, z. B. in Bereichen wie dem illegalen Holzeinschlag; unterstreicht, dass die Einführung unabhängiger Korruptionsbekämpfungsstellen in den Entwicklungsländern durch Bereitstellung ausreichender Mittel für solche Projekte unterstützt werden muss;


Het gebrek aan consequentie van de huidige aanpak blijkt uit het feit dat producten uit de natuur, o.a. vee, als regel worden behandeld als "soortgelijke producten", ongeacht de productiemethode, bijvoorbeeld niet-duurzame houtkap, intensieve landbouwmethoden, wrede vangstmethoden, schade aan het milieu enz.; andere, in dezelfde mate soortgelijke producten zoals farmaceutische producten, computer software of geregistreerde muziek worden probleemloos onderscheiden via handelsmerken of de betaling van royalty's.

Die Inkonsequenz des derzeitigen Verhaltens wird durch die Tatsache bewiesen, daß zwar aus der Natur abgeleitete Produkte, einschließlich Nutztiere, bezeichnenderweise als "gleiche Produkte" behandelt werden, und zwar ohne Rücksicht auf die Produktionsmethode, beispielsweise nicht umweltverträglicher Holzschlag, intensive Landwirtschaft, grausames Fallenstellen, Beeinträchtigung der Umwelt usw.; andere ebenfalls gleichartige Produkte wie z.B. Pharmazeutika, Computersoftware oder Musikkonserven werden bereitwillig durch Warenzeichen oder Zahlung von Lizenzgebühren unterschieden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-duurzame houtkap' ->

Date index: 2024-02-24
w