Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-europese zoekmachines boeken " (Nederlands → Duits) :

1. wijst erop dat het concurrentievermogen van de Europese toeristische sector alleen gegarandeerd is als gebruik wordt gemaakt van de beste beschikbare technologieën; vraagt de lidstaten en de Commissie te bevorderen dat de toeristische sector strategieën vaststelt op het gebied van energie-efficiëntie en invoering van energie uit hernieuwbare bronnen; juicht het toe dat de Commissie een platform "ICT en toerisme" opzet, dat voor toeristische ondernemingen, en met name kmo's, als katalysator zou kunnen dienen bij de ontwikkeling van nieuwe en innoverende instrumenten en diensten; is van mening dat een interne markt voor onlinediensten het concurrentievermogen van de toeristische sector in Europa zal versterken en dat ICT moet bijdragen ...[+++]

1. weist darauf hin, dass die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Tourismusbranche nur durch den Einsatz der besten verfügbaren Technologien gesichert werden kann; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, den Tourismussektor zu ermutigen, Strategien zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Einführung erneuerbarer Energien zu verabschieden; begrüßt die Einführung der Plattform „IKT und Tourismus“ durch die Kommission, die die Entwicklung neuer und innovativer Instrumente und Dienstleistungen durch Tourismusunternehmen und insbesondere KMU beschleunigen könnte; ist der Ansicht, dass die Wettbewerbsfähigkeit der Tourism ...[+++]


Op basis van de richtlijn kan een dergelijk recht dus niet worden ingeroepen tegen aanbieders van zoekmachines, zelfs niet indien die richtlijn wordt uitgelegd in overeenstemming met het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie.

Daher kann den Suchmaschinen-Diensteanbietern aufgrund der Richtlinie – auch in ihrer Auslegung im Einklang mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union – kein solches Recht entgegengehalten werden.


Deze pan-Europese uitwisselingsmodellen boeken weliswaar goede resultaten maar hebben niet tot doel de beschikbare orgaanbestanden te vergroten.

So leistungsfähig dieses Modell des europaweiten Austauschs auch sein mag, ist es doch nicht auf eine Erhöhung des Angebots an Spenderorganen ausgelegt.


Deze situatie zal spoedig veranderen. Michel Barnier, Europees commissaris voor de interne markt en diensten, zat vandaag de ondertekening voor van een memorandum van overeenstemming (MoU). In dit memorandum komen bibliotheken, uitgevers, auteurs en verenigingen voor collectief auteursrechtenbeheer de belangrijkste uitgangspunten overeen op basis waarvan Europese bibliotheken en soortgelijke culturele instellingen boeken en vakbladen uit hun collectie, die niet meer in de handel zijn, kunnen digitaliseren en online ter beschikking kun ...[+++]

Diese Situation wird sich bald ändern. Michel Barnier, EU-Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen, führte heute den Vorsitz bei der Unterzeichnung einer gemeinsamen Absichtserklärung, in der Bibliotheken, Verlage, Autoren und ihre Verwertungsgesellschaften zentrale Grundsätze vereinbaren, aufgrund deren europäische Bibliotheken und ähnliche kulturelle Einrichtungen nun vergriffene Bücher und Fachzeitschriften ihrer Sammlungen digitalisieren und im Internet bereitstellen können.


Op dit moment bevat Europeana om juridische redenen geen werken die niet meer worden uitgegeven (ca. 90% van de boeken in de nationale Europese bibliotheken) en ook geen verweesde werken (naar schatting 10 à 20% van de collecties waarop auteursrecht rust) die wel nog auteursrechtelijk beschermd zijn maar waarvan de auteur niet bekend is.

Aus rechtlichen Gründen enthält Europeana momentan weder vergriffene Werke (etwa 90 % der Bücher in Europas Nationalbibliotheken) noch verwaiste Werke (schätzungsweise 10 bis 20 % der urheberrechtlich geschützten Bestände), für die noch ein urheberrechtlicher Schutz besteht, wenngleich der Autor nicht bekannt ist.


Ik denk dat we de Europese Commissie niet ons vertrouwen kunnen geven als de Commissie ons niet garandeert dat er in de eerste plaats een zoekmachine komt – zoals mevrouw Klaß heeft gevraagd – die de producenten zekerheid, snelheid en vertrouwen biedt wanneer ze in de verordening zoeken, en dat er, in de tweede plaats, rechtszekerheid komt en de deur niet kan worden geopend of voortdurend openstaat voor wijzigingen van andere secto ...[+++]

Ich glaube, dass wir der Europäischen Kommission nicht das Vertrauen aussprechen können, wenn sie nicht erstens garantiert, dass es eine Suchmaschine geben wird, die – entsprechend der Forderung von Frau Klaß – für Sicherheit, Geschwindigkeit und Vertrauen auf Seiten der Hersteller sorgt, wenn sie die Verordnung durchsuchen, und zweitens, keine Rechtssicherheit garantiert, sodass die enthaltenen GMO nicht ohne weiteres oder gar dauerhaft geändert werden können.


32. dringt aan op reorganisatie van de diverse websites van de voornaamste Europese instellingen; is van mening dat er behoefte is aan een gezamenlijke portal voor de Commissie, het Europees Parlement, de Raad, het Hof van Justitie en de andere belangrijke instellingen, teneinde de burgers een completer beeld te verschaffen omtrent het beleid en de wetgeving van de Europese Unie; is voorts van oordeel dat de officiële websites links moeten aanbieden naar relevante niet-officiële sites, bijvoorbeeld van NGO's, verenigingen of mediaor ...[+++]

32. fordert eine Umgestaltung der verschiedenen Websites der wichtigsten europäischen Institutionen; hält ein gemeinsames Portal für die Kommission, das Europäische Parlament, den Rat, den Gerichtshof und die anderen wichtigen Institutionen für notwendig, um den Bürgern ein umfassenderes Bild über die Politik und der Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu vermitteln; vertritt die Auffassung, dass die offiziellen Websites über Links zu wichtigen, nicht-offiziellen Websites, wie z.B. von NRO, Organisationen, Medien oder Mitgliedern des Europäischen Parlaments, verfügen sollten; ist der Ansicht, dass die Informationsquellen der Europäischen Union auch eine umfassende Online-Pressedokumentation mit einer leistungsfähigen ...[+++]


31. dringt aan op reorganisatie van de diverse websites van de voornaamste Europese instellingen; is van mening dat er behoefte is aan een gezamenlijke portal voor de Commissie, de Raad, het Hof van Justitie en de andere belangrijke instellingen, teneinde de burgers een completer beeld te verschaffen omtrent het beleid en de wetgeving van de Europese Unie; is voorts van oordeel dat de officiële websites links moeten aanbieden naar relevante niet-officiële sites, bijvoorbeeld van NGO's, verenigingen of mediaorganisaties dan wel van leden van het Europees Parlement; is tevens van mening dat de informatiebronnen van de Europese Unie ook een algemene on line toegankelijke persbibliotheek dienen te omvatten met een geavanceerde zoekmachine en ...[+++]

31. fordert eine Umgestaltung der verschiedenen Websites der wichtigsten europäischen Institutionen; hält ein gemeinsames Portal für die Kommission, den Rat, den Gerichtshof und die anderen wichtigen Institutionen für notwendig, um den Bürgern ein umfassenderes Bild über die Politik und der Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu vermitteln; vertritt die Auffassung, dass die offiziellen Websites über Links zu wichtigen, nicht-offiziellen Websites, wie z.B. von NRO, Organisationen oder Medien oder Mitgliedern des Europäischen Parlaments, verfügen sollten; ist der Ansicht, dass die Informationsquellen der Europäischen Union auch eine umfassende Online-Pressedokumentation mit einer leistungsfähigen Suchmaschine und einem Help Desk, das ...[+++]


De Europese Unie blijft bereid werk te maken van andere maatregelen tegen Belgrado als de autoriteiten aldaar geen einde maken aan hun overmaat van geweld en niet de stappen nemen die nodig zijn om echte politieke vooruitgang te boeken.

Die Europäische Union ist entschlossen, weitere Maßnahmen gegen Belgrad zu ergreifen, wenn die Behörden ihre exzessive Gewaltanwendung nicht einstellen und die erforderlichen Schritte für einen echten politischen Fortschritt nicht unternehmen.


De 18 miljoen werklozen in de lid-staten van de Europese Unie - en zij niet alleen - verwachten dat wij eindelijk vooruitgang boeken bij het coördineren van het arbeidsmarktbeleid van de lid-staten, bij het optimaal gebruik van de EU-fondsen voor het scheppen van werkgelegenheid en bij de investeringen in onze menselijke hulpbronnen via een verbetering van opleiding en bijscholing.

Die 18 Millionen Arbeitslosen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union - und nicht nur sie - erwarten, daß wir endlich Fortschritte machen bei der Koordinierung der Arbeitsmarktpolitiken der Mitgliedstaaten, beim optimalen Einsatz der EU-Fonds zur Schaffung von Arbeitsplätzen, bei der Investion in unsere Humanressourcen durch die Verbesserung von Ausbildung und Weiterbildung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-europese zoekmachines boeken' ->

Date index: 2021-04-28
w