Overwegende dat niet-ingezeten vervoersondernemers vrije toegang moeten hebben tot bepaalde bijzondere vormen van geregeld vervoer in het grensgebied van de Lid-Staten, wanneer de nabijheid van de vestigingsplaats van de vervoersondernemer op passende wijze een doorlopende dienstverlening kan waarborgen, met name met het oog op de veiligheid van de vervoerde personen;
Es sollte gewährleistet werden, daß nichtansässige Verkehrsunternehmer freien Zugang zu bestimmten Sonderformen des Linienverkehrs in den Grenzen der Mitgliedstaaten haben, wenn es die Nähe des Niederlassungsortes des Verkehrsunternehmers ermöglicht, die Regelmässigkeit des Verkehrsdienstes insbesondere im Hinblick auf dessen Zuverlässigkeit für die beförderten Personen in angemessener Weise sicherzustellen.