Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-nakoming gericht tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof heeft weliswaar reeds geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand, als partij bij het geding ingesteld bij een beroep gericht tegen de beslissing waarbij hij weigert het huwelijk te voltrekken, het algemeen belang en de vrijwaring van de openbare orde verdedigt, en dat het dus niet verantwoord is dat hij in de rechtsplegingsvergoeding kan worden verwezen (arrest nr. 132/2013 van 26 september 2013, B.6; arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013, B.6 en arrest nr. 54/2014 van 27 maart 2014, B.6).

Der Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass der Standesbeamte als Partei in dem Verfahren, das durch eine Beschwerde gegen die Entscheidung, mit der er sich weigert, die Trauung vorzunehmen, eingeleitet wurde, das allgemeine Interesse und die Wahrung der öffentlichen Ordnung verteidigt, und dass es somit nicht gerechtfertigt ist, dass er zur Verfahrensentschädigung verurteilt werden kann (Entscheid Nr. 132/2013 vom 26. September 2013, B.6; Entscheid Nr. 180/2013 vom 19. Dezember 2013, B.6; Entscheid Nr. 54/2014 vom 27. März 201 ...[+++]


NOTA BENE: Een beroep wegens niet-nakoming gericht tegen een lidstaat die zijn uit het recht van de Unie voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen, kan worden ingesteld door de Commissie of door een andere lidstaat.

HINWEIS: Eine Vertragsverletzungsklage, die sich gegen einen Mitgliedstaat richtet, der gegen seine Verpflichtungen aus dem Unionsrecht verstoßen hat, kann von der Kommission oder einem anderen Mitgliedstaat erhoben werden.


Uit de omstandigheid dat de verzoekende partij geen annulatieberoep tegen het voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2015 heeft ingesteld, kan niet worden afgeleid dat het zesde onderdeel van het middel, gericht tegen sommige bepalingen van het decreet van 25 april 2014, niet ontvankelijk zou zijn.

Aus dem Umstand, dass die klagende Partei keine Klage auf Nichtigerklärung des vorerwähnten Erlasses der Flämischen Regierung vom 9. Januar 2015 eingereicht hat, kann nicht abgeleitet werden, dass der sechste Teil des Klagegrunds, der gegen gewisse Bestimmungen des Dekrets vom 25. April 2014 gerichtet ist, nicht zulässig wäre.


Het verschil tussen die termijn en de termijn van vijftien dagen die betrekking heeft op het hoger beroep dat is gericht tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling kan niet als discriminerend worden beschouwd.

Der Unterschied zwischen dieser Frist und der Frist von fünfzehn Tagen für die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss kann nicht als diskriminierend betrachtet werden.


De procedure voor de Raad van State, tot dan het enige rechtscollege dat bevoegd was om kennis te nemen van de beroepen gericht tegen de met toepassing van de ordonnantie opgelegde geldboetes, werd niet beschouwd als de meest geschikte, gelet op de duur ervan en op de kosten die zij met zich kon meebrengen, alsook op de aard van de door het hoge rechtscollege uitgeoefende controle, die zich enkel beperkt tot de wettigheid en niet de grond van de zaak betreft (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2000-2001, A-176/2, p. 16).

Das Verfahren vor dem Staatsrat, der bis dahin das einzige Rechtsprechungsorgan war, das befugt war, über Beschwerden gegen die in Anwendung der Ordonnanz auferlegten Geldbußen zu befinden, wurde nicht als das geeignetste angesehen angesichts seiner Dauer und der Kosten, die es mit sich bringen konnte, sowie der Beschaffenheit der durch das hohe Gericht ausgeübten Kontrolle, die sich lediglich auf die Rechtmäßigkeit beschränkt und nicht die Sache selbst betrifft (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2000-2001, A-176/2, S. 16 ...[+++]


Het middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet en met de artikelen 9 en 32 van de Universeledienstrichtlijn, is niet gegrond in zoverre het is gericht tegen artikel 50 van de wet van 10 juli 2012.

Der aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 170 und 172 der Verfassung sowie mit den Artikeln 9 und 32 der Universaldienstrichtlinie abgeleitete Klagegrund ist unbegründet, insofern er gegen Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 gerichtet ist.


NOTA BENE: Een beroep wegens niet-nakoming gericht tegen een lidstaat die zijn uit het recht van de Unie voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen, kan worden ingesteld door de Commissie of door een andere lidstaat.

Es ist dies erst das sechste Mal in der Geschichte der europäischen Einigung, dass ein Mitgliedstaat gegen einen anderen Staat unmittelbar ein Vertragsverletzungsverfahren einleitet.


Slechts voor de zesde maal in de geschiedenis van de Europese integratie stelt een lidstaat rechtstreeks een beroep wegens niet-nakoming in tegen een andere lidstaat.

In der Geschichte der europäischen Integration ist es erst das sechste Mal, dass ein Mitgliedstaat direkt eine Vertragsverletzungsklage gegen einen anderen Mitgliedstaat erhebt.


De maatregelen van de Commissie zijn gericht tegen de vier lidstaten (Tsjechië, Hongarije, Nederland en Polen) die de richtlijn betreffende transparantieverplichtingen van genoteerde ondernemingen op 9 maart 2008 nog niet hadden omgezet.

Die Kommission geht nun gegen die vier Mitgliedstaaten (Tschechische Republik, Ungarn, Niederlande und Polen) vor, die am 9. März 2008 die Richtlinie über Transparenzverpflichtungen börsennotierter Gesellschaften noch nicht umgesetzt hatten.


In de loop van 1998 en 1999 heeft de Commissie beroepen wegens niet-nakoming ingesteld tegen Portugal, Frankrijk en België omdat de regelingen van deze landen inzake de beperking van deelnemingen bij privatisering haar in strijd leken te zijn met de uitoefening van die fundamentele vrijheden van het gemeenschapsrecht.

1998 und 1999 erhob die Kommission Klagen wegen Vertragsverletzung gegen Portugal, Frankreich und Belgien, deren Regelungen zur Beschränkung von Beteiligungen im Rahmen von Privatisierungen ihres Erachtens die Ausübung der genannten Grundfreiheiten des Gemeinschaftsrechts beeinträchtigten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-nakoming gericht tegen' ->

Date index: 2021-06-16
w