Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-naleving door overheidsinstanties geïsoleerde gevallen " (Nederlands → Duits) :

2. benadrukt dat er belangrijke verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten; merkt op dat fouten in subsidieaanvragen, lage kwaliteit van de controles ter plaatse en de ontoereikende kwaliteit van het landbouwpercelenidentificatiesysteem (LPIS) en het feit dat dit systeem onvoldoende bijgewerkt wordt, de belangrijkste oorzaken van het foutenpercentage zijn, en dat fouten van en/of niet-naleving door overheidsinstanties geïsoleerde gevallen zijn;

2. betont, dass es große Unterschiede zwischen den einzelnen Fehlerarten gibt und dass zwischen schweren Fehlern wie überhöhten oder unzureichenden Zahlungen oder Betrug einerseits und geringfügigen Fehlern und Versehen andererseits unterschieden werden sollte; stellt fest, dass die Hauptursachen für die Fehlerquote fehlerhafte Angaben in den Beihilfeanträgen, mangelhafte Vor-Ort-Kontrollen und die unzureichende Qualität und Aktualisierung des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Grundstücke sind, wobei Fehler bzw. Verstöße seitens der nationalen Verwaltungen nur vereinzelt auftreten;


C. overwegende dat de uitbraak ruim 20 000 mensen heeft getroffen, vooral in Guinee, Liberia en Sierra Leone, en dat de ziekte zich in enkele geïsoleerde gevallen vanuit Afrika naar twee andere continenten heeft verspreid; overwegende dat de landen die door de huidige ebola-uitbraak in West-Afrika het zwaarst zijn getroffen landen zijn met bijzonder kwetsbare gezondheidsstelsels en te weinig middelen en personeel; overwegende dat de escalatie van de ebola-epidemie niet alleen heeft geleid tot een medische crisis ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Ausbruch mehr als 20 000 Menschen, vor allem in Guinea, Liberia und Sierra Leone, betroffen hat und dass er sich von Afrika aus auf zwei weitere Kontinente ausgebreitet hat, in denen isolierte Fälle aufgetreten sind; in der Erwägung, dass es sich bei den Ländern, die vom derzeitigen Ebola-Ausbruch in Westafrika am schwersten getroffen wurden, um Länder handelt, die in besonderem Maße über ungenügende Ressourcen, ungenügendes Personal und anfällige Gesundheitssysteme verfügen; in der Erwägung, dass die Ausweitung der Ebola-Epidemie nicht nur eine medizinische Krise mit Tausenden von Todesopfern verursacht ha ...[+++]


D. overwegende dat feitelijk bewezen is dat de FIFA jarenlang heeft geopereerd als een onbetrouwbare, ondoorzichtige en notoir corrupte organisatie; overwegende dat de recente arrestaties bevestigen dat er sprake is van systemische, wijdverbreide en hardnekkige fraude en corruptie binnen de FIFA – zoals onder meer wordt beschreven in het verslag van Michael J. Garcia, waarvan de inhoud nooit volledig openbaar is gemaakt – en niet van geïsoleerde gevallen van wangedrag, zoals door de voormalige voorzitter van de F ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die FIFA erwiesenermaßen über viele Jahre hinweg als unzuverlässiger, zwielichtiger und offenkundig korrupter Verband agiert hat; in der Erwägung, dass im Zuge der aktuellen Festnahmen bestätigt wird, dass Betrug und Korruption innerhalb der FIFA systembedingt, weit verbreitet und anhaltend sind, wie es auch unter anderem im Bericht von Michael J. Garcia aufgedeckt wird, dessen Inhalt nie vollständig offengelegt wurde, und es sich dabei keineswegs um Einzelfälle von Fehlverhalten handelt, wie vom bisherigen FIFA-Präsidenten Joseph Blatter behauptet;


De Commissie is bevoegd om overeenkomstig artikel 126 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarbij de in artikel 100 bedoelde gevallen van niet-naleving omschreven worden, evenals de in artikel 101, lid 1, bedoelde gevallen van ernstige niet-naleving die voortvloeien uit de relevante GVB-voorschriften die van essentieel bela ...[+++]

(1) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 126 delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen diejenigen Fälle von Nichteinhaltung der Vorschriften gemäß Artikel 100 und diejenigen Fälle von schwerwiegender Nichteinhaltung der Vorschriften gemäß Artikel 101 Absatz 1 festgelegt sind, die sich aus den einschlägigen Vorschriften der GFP ergeben, die für die Erhaltung der biologischen Meeresschätze von ausschlaggebender Bedeutung sind.


1. Wanneer de Commissie concrete informatie ontvangt over herhaalde of significante gevallen van niet-naleving van de artikelen 4 en 7 van Verordening (EU) nr. 511/2014 door een gebruiker die een beste praktijk toepast, verzoekt zij de vereniging van gebruikers of de andere belanghebbende partijen opmerkingen te maken over de vermeende niet-naleving en over de vraag of deze gevallen wijzen op mogelijke tekortkomingen van de beste p ...[+++]

1. Erhält die Kommission fundierte Informationen über wiederholte oder schwerwiegende Nichteinhaltungen der Artikel 4 und 7 der Verordnung (EU) Nr. 511/2014 durch einen Nutzer, der ein bewährtes Verfahren anwendet, so fordert sie die Vereinigung von Nutzern oder die anderen interessierten Kreise auf, zu der mutmaßlichen Nichteinhaltung und zu der Frage, ob diese Fälle auf mögliche Mängel des bewährten Verfahrens hindeuten, Stellung zu nehmen.


Het betaalorgaan kan evenwel op basis van de beoordeling van het belang van de niet-naleving dat de bevoegde controleautoriteit in het evaluatiegedeelte van het controleverslag daaraan heeft toegekend op basis van de in artikel 38, leden 1 tot en met 4, genoemde criteria, besluiten om dat percentage te verlagen tot 1 % of te verhogen tot 5 % van het in de eerste alinea bedoelde totale bedrag dan wel, in de gevallen waarin de bepalingen inzake de betrokken eis of norm speelruimte laten om geen gevolg te geven aan de vastgestelde niet-n ...[+++]

Auf der Grundlage des bewertenden Teils des Kontrollberichts, in dem die zuständige Kontrollbehörde die Bedeutung der Verstöße bewertet, und unter Berücksichtigung der Kriterien gemäß Artikel 38 Absätze 1 bis 4 kann die Zahlstelle jedoch beschließen, den genannten Prozentsatz auf 1 % des in Unterabsatz 1 genannten Gesamtbetrags zu verringern oder auf 5 % dieses Betrags zu erhöhen oder aber keine Kürzung vorzunehmen, wenn die Vorschriften über die betreffende Anforderung oder den betreffenden Standard einen Ermessensspielraum lassen, den festgestellten Verstoß nicht weiterzuverfolgen, oder wenn die Förderung gemäß Artikel 17 Absätze 5 und ...[+++]


2. Indien de bevoegde autoriteit de begunstigde reeds in kennis heeft gesteld van gevallen van niet-naleving in de in lid 1 bedoelde documenten of indien zij hem heeft geïnformeerd over haar voornemen een controle ter plaatse te verrichten of indien een controle ter plaatse een niet-naleving aan het licht brengt, is intrekking van de gedeelten van de documenten waarop de niet-naleving betrekking heeft, niet toegestaan.

(2) Hat die zuständige Behörde den Begünstigten bereits auf einen Verstoß in den in Absatz 1 genannten Unterlagen hingewiesen oder hat ihn die zuständige Behörde von ihrer Absicht unterrichtet, eine Vor-Ort-Kontrolle durchzuführen, oder wird bei einer Vor-Ort-Kontrolle ein Verstoß festgestellt, so können die von dem Verstoß betroffenen Teile der genannten Unterlagen nicht zurückgenommen werden.


De Franse president Sarkozy heeft onlangs gezegd dat dit geen geïsoleerde gevallen meer waren, maar een criminele industrie die niet alleen een bedreiging vormt van één van de fundamentele vrijheden – het recht op vrij verkeer – maar ook van het recht op het bedrijven van internationale handel.

Der französische Präsident Herr Sarkozy sagte vor kurzem, dass wir es hier nicht länger mit Einzelfällen, sondern mit einer kriminellen Industrie zu tun haben, die eine der Grundfreiheiten, die Freizügigkeit, sowie die Freiheit, international Handel zu treiben, bedroht.


Tegelijkertijd werd duidelijk dat voorstellen voor belastingwetgeving maar al te vaak als geïsoleerde gevallen werden behandeld en niet werden ingebed in de context van het EU-beleid in bredere zin.

Zugleich wurde deutlich, dass Vorschläge im steuerlichen Bereich allzu oft isoliert betrachtet werden, anstatt sie im Kontext der gesamten EU-Politik zu erörtern.


In een in opdracht van de ministers van Binnenlandse Zaken van de Duitse Länder uitgevoerde studie wordt de conclusie van Amnesty International bevestigd dat het gewelddadig optreden van de politie ten aanzien van buitenlanders zich niet beperkt tot "enkele geïsoleerde gevallen".

Gleichlautend mit den Schlußfolgerungen von Amnesty International kam eine von den Innenministern der Länder in der Bundesrepublik durchgeführte Untersuchung zu dem Schluß, daß sich das Problem der Polizeigewalt gegen Ausländer nicht auf "einige isolierte Fälle" beschränkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-naleving door overheidsinstanties geïsoleerde gevallen' ->

Date index: 2023-03-12
w