Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «niet-permanente zetels verdelen » (Néerlandais → Allemand) :

Onderhandelingen in een multilaterale context doen echter specifieke vragen rijzen, zoals de omvang van de rechtsmacht van het gerecht, de samenstelling ervan, de benoeming van de leden, het geografisch evenwicht, het permanente karakter, de tenuitvoerlegging van beslissingen, de kostentoerekening en de plaats van de zetel, die niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn als in een bilaterale context en niet noodzakelijkerwijs op dezelfd ...[+++]

Verhandlungen in einem multilateralen Kontext werfen jedoch eine Reihe spezifischer Fragen auf: Zuständigkeitsbereich des Gerichts, Mitgliedschaft, Ernennung der Richter, geografische Ausgewogenheit, ständiger Charakter des Gerichts, Vollstreckung, Zuweisung der Kosten, Standort usw.


Hoewel het, ten slotte, juist is dat de mogelijkheid om gebruik te maken van het recht om een lijstenverbinding aan te gaan en het mechanisme van de apparentering in werking te stellen, in de praktijk tot gevolg heeft de natuurlijke kiesdrempel te verlagen, zou die mogelijkheid niet kunnen volstaan om de vastgestelde discriminatie te corrigeren aangezien, enerzijds, de inwerkingstelling van dat mechanisme slechts kan gebeuren voor de lijsten die vooraf een verklaring van lijstenverbinding hebben afgelegd en, anderzijds, de apparentering slechts openstaat voor de lijsten die in een kieskring ten minste een aantal stemmen hebben behaald dat gelijk is aan of groter is dan 66 pct. van de kiesdeler, waarbij die laatste rechtstreeks in verhouding ...[+++]

Obwohl es schließlich zutrifft, dass die Möglichkeit, von dem Recht, eine Listengruppierung einzugehen, Gebrauch zu machen und den Mechanismus der Apparentierung anzuwenden, in der Praxis dazu führt, die natürliche Wahlschwelle zu verringern, kann diese Möglichkeit jedoch nicht ausreichen, um die festgestellte Diskriminierung zu beheben, da einerseits die Anwendung dieses Mechanismus nur möglich ist für die Listen, die eine vorherige Gruppierungserklärung abgegeben haben, und andererseits die Apparentierung nur möglich ist für Listen, die in einem Wahlkreis eine Stimmenanzahl von mindestens 66 Prozent oder mehr des Wahlteilers erzielt haben, wobei dieser direkt von der Anzahl der im Wahlkreis zu verteilenden ...[+++]


Echter, in dit verslag werden een aantal kwesties genoemd waar de Britse Conservatieven het absoluut niet mee eens zijn, zoals de rol van het Internationaal Strafhof en het afschaffen van de permanente zetels van het VK en Frankrijk, om te worden vervangen door één permanente zetel voor de Europese Unie.

In diesem Bericht kamen jedoch eine Reihe von Punkten zur Sprache, bei denen die britischen konservativen Abgeordneten völlig anderer Ansicht sind, beispielsweise was die Rolle des IStGH und die Abschaffung der ständigen Sitze Großbritanniens und Frankreichs im Sicherheitsrat betrifft, die durch nur einen ständigen Sitz der Europäischen Union ersetzt werden sollen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, medio juni gaat het offensief van de zogeheten G4 van start. Deze groep is van plan een ontwerpresolutie in te dienen bij de Algemene Vergadering om het aantal permanente leden op te voeren tot elf. De overige honderdtachtig leden van de VN moeten dan maar onderling de niet-permanente zetels verdelen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mitte Juni soll die Offensive der so genannten „G 4“ gestartet werden, in deren Rahmen der Generalversammlung ein Resolutionsantrag vorgelegt werden soll, um die Zahl der ständigen Mitglieder auf 11 anzuheben, während den anderen 180 Mitgliedern der UNO nichts anderes übrig bliebe, als um die nichtständigen Sitze zu wetteifern.


Wij zijn allen voorstander van een permanente zetel in de Veiligheidsraad, maar wij zijn ons er tevens van bewust - zeker na het mislukken van de referenda - dat de wettelijke en institutionele kadervoorwaarden voor een dergelijke zetel niet voor half september van dit jaar gerealiseerd kunnen worden.

Wir sind uns einig, dass unsere gemeinsame Vision ein ständiger Sitz ist. Wir wissen aber auch, dass die rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen für einen solchen Sitz, insbesondere nach dem Scheitern der Referenden, bis Mitte September dieses Jahres nicht zu erreichen sind.


Zonder Rusland, dat een permanente zetel heeft in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, zal het niet mogelijk zijn een oplossing te vinden voor komende potentiële conflicten in het ruimere Europa.

Ohne Russland, das einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat, wird es nicht möglich sein, künftige mögliche Konflikte im erweiterten Europa zu lösen.


uitbreiding van het aantal leden van de Veiligheidsraad (permanente en niet-permanente leden), die de huidige situatie in de wereld beter moet weerspiegelen, waaronder opneming van de Europese Unie als volledig permanent lid zodra haar rechtspersoonlijkheid is erkend en tevens een aanvullende permanente zetel voor elk van de volgende regio's: Afrika, Azië en Latijns-Amerika,

Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrates (ständige und nicht ständige Mitglieder), wobei die Zusammensetzung der derzeitigen Lage in der Welt besser Rechnung tragen und auch die Europäische Union als ständiges Mitglied aufgenommen werden sollte, sobald ihrer Rechtspersönlichkeit anerkannt worden ist, und ein zusätzlicher ständiger Sitz für jede der folgenden Regionen vorgesehen werden sollte: Afrika, Asien und Lateinamerika,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


ii) het aantal zetels dat verkregen wordt door de niet door Bulgarije en Roemenië ingenomen 50 zetels te verdelen overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Nice.

ii) Zahl der Sitze, die sich aus der Verteilung der von Bulgarien und Rumänien nicht eingenommenen 50 Sitze ergibt, die gemäß dem Vertrag von Nizza unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-permanente zetels verdelen' ->

Date index: 2022-02-03
w