Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Met betrekking tot

Traduction de «niet-regelgevende aard rond » (Néerlandais → Allemand) :

Nog andere maatregelen zullen gericht zijn op het verbeteren van het ondernemingsklimaat, het wegnemen van belemmeringen van regelgevende en niet-regelgevende aard en het verder uitbouwen van de interne markt.

Weitere Maßnahmen werden darauf abzielen, die Rahmenbedingungen für Unternehmen zu verbessern, rechtliche und sonstige Investitionshindernisse zu beseitigen und den Binnenmarkt weiter zu stärken.


voortgaan met het ten uitvoer leggen van REACH, om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu, alsmede voor het vrije verkeer van chemische stoffen op de interne markt, en tegelijk het concurrentievermogen en de innovatie te verbeteren, rekening houdend met de specifieke behoeften van kmo’s; het ontwikkelen tegen 2018 van een strategie van de Unie voor een niet-toxisch milieu, die bevorderlijk moet zijn voor de vernieuwing en het ontwikkelen van duurzame vervangende middelen, inclusief niet-chemische oplossingen, op basis van horizontale maatregelen die tegen 2015 moeten worden genomen, om te zorgen voor: 1) de veiligheid van geproduceerde nanomaterialen en materialen met soortgelijke eigensch ...[+++]

weitere Umsetzung von REACH zur Gewährleistung eines hohen Schutzniveaus für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sowie des freien Verkehrs von Chemikalien innerhalb des Binnenmarktes und gleichzeitiger Stärkung des Wettbewerbs und der Innovation, wobei den besonderen Bedürfnissen von KMU Rechnung zu tragen ist; Ausarbeitung einer Unionsstrategie für eine nichttoxische Umwelt bis 2018, die Anreize für die Innovation und die Entwicklung nachhaltiger Ersatzstoffe bietet, einschließlich nicht chemischer Lösungen, wobei man auf horizontalen Maßnahmen aufbauen sollte, die bis 2015 ergriffen werden sollten, um Folgendes sicherzustellen: 1. Sicherheit herges ...[+++]


D. overwegende dat de verwijdering of inperking door middel van een regelgevende dialoog van ongerechtvaardigde niet-tarifaire handelsbelemmeringen en andere belemmeringen van regelgevende aard voor de belangrijkste strategische partnerlanden van de EU één van de belangrijkste regelgevingsprioriteiten moet zijn van het nieuwe handelsbeleid van de EU in het kader van de Europa 2020-strategie; acht alle belemmeringen ten gevolge van de onsamenhangende tenuitvoerlegging van bilaterale, plurilaterale en multilaterale handelsregels ongerechtvaardigd;

D. in der Erwägung, dass die Beseitigung oder der Abbau ungerechtfertigter nichttarifärer Handelshemmnisse und anderer ordnungspolitischer Hindernisse der wichtigsten strategischen Partnerländer der EU im Rahmen eines ordnungspolitischen Dialogs eine der wesentlichen ordnungspolitischen Prioritäten der neuen EU-Handelspolitik im Rahmen der Strategie Europa 2020 darstellen sollte; in der Erwägung, dass alle Handelshemmnisse, die aus der inkohärenten Anwendung bilateraler, plurilateraler und multilateraler Handelsregeln resultieren, als ungerechtfertigt anzusehen sind;


We mogen niet vergeten dat toen Galileo in de 17e eeuw verklaarde dat de aarde rond de zon draait, hij door de katholieke kerk werd bedreigd met marteling omdat hij het gewaagd had het alom aanvaarde feit dat de aarde het centrum van het universum was, te weerspreken.

Wir sollten uns daran erinnern, dass Galileo, als er im 17. Jahrhundert verkündete, die Erde drehe sich um die Sonne, von der katholischen Kirche mit Folter bedroht wurde, weil er es wagte, der anerkannten Tatsache zu widersprechen, dass die Erde den Mittelpunkt des Universums bildet.


Dit moet niet worden verward met de verplichting om het beginsel van meertaligheid bij de vertaling van documenten van wet- of regelgevende aard ten volle te eerbiedigen.

Dies darf nicht mit der Verpflichtung zur uneingeschränkten Achtung des Grundsatzes der Mehrsprachigkeit bei der Übersetzung von Dokumenten mit Rechts- oder Verwaltungsvorschriften verwechselt werden.


Dit doet echter niets af aan de volledige eerbiediging van het beginsel van meertaligheid met betrekking tot de vertaling van documenten van wet- of regelgevende aard.

Dies bleibt jedoch ohne Einfluss auf die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Mehrsprachigkeit bei der Übersetzung von Dokumenten mit Rechts- und Verwaltungsvorschriften.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de wijze waarop beide prejudiciële vragen zijn geformuleerd blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in die zin geïnterpreteerd dat het met de woorden « administratieve handelingen van wetgevende vergaderingen of van hun organen [.] met betrekking tot [.] leden van hun personeel » uitsluitend de individuele handelingen bedoelt en niet de handelingen van regelgevende aard.

Die Begründung des Verweisungsurteils und die Formulierung der beiden präjudiziellen Fragen lassen erkennen, dass der Hof bezüglich des Artikels 14 § 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat befragt wird, dahin ausgelegt, dass dieser Artikel mit den Wörtern « Verwaltungsakte von gesetzgebenden Versammlungen oder ihren Organen [.] in bezug auf [.] ihre Personalmitglieder » sich ausschliesslich auf Einzelakte und nicht auf Verordnungsakte bezieht.


(60) Met betrekking tot de door het Waals Gewest toegezegde schadeloosstelling of "verplichting tot niet-handelen" in geval van een wijziging van de luchthavenbelasting tot in 2015, of in geval van een wijziging van de openingstijden van de luchthaven, gaat het niet om zaken "van regelgevende aard" maar om commerciële beslissingen die essentieel zijn voor de vestiging van een basis van Ryanair.

(60) Was die Entschädigungen betreffe, die von der Region Wallonien für den Fall einer Änderung der Flughafengebühren bis 2015 und die Änderung der Flughafenöffnungszeiten zugesichert worden seien, bzw. die "Verpflichtung, keine Änderung vorzunehmen", so handle es sich nicht um "regulatorische" Fragen, sondern um wesentliche kaufmännische Entscheidungen zur Einrichtung einer Basis von Ryanair.


Deze optie omvat maatregelen van niet-regelgevende aard waarvoor de bestaande wetgeving niet hoeft te worden gewijzigd en geen nieuwe EU-wetgeving moet worden ingevoerd.

Diese Option umfasst Maßnahmen, mit denen keine Rechtsetzung einhergeht und die ohne Änderung geltender oder Einführung neuer Rechtsvorschriften auf EU-Ebene getroffen werden können.


C. overwegende dat een geïntegreerde pan-Europese kapitaalmarkt nog niet bestaat en dat hinderpalen van regelgevende aard zoals investeringsbeperkingen en fiscale verschillen die de oprichting van Europese aanvullende pensioenfondsen belemmeren, en de behoefte aan een uniforme prospectus voor pan-Europese investeringen vergezeld van een reeks internationale boekhoudregels, tot dusver de voornaamste oorzaken zijn geweest van de trage ontwikkeling van risicokapitaal,

C. in der Erwägung, dass das Fehlen eines integrierten europäischen Kapitalmarktes sowie die durch Vorschriften bedingten Hindernisse wie Investitionsbeschränkungen und steuerliche Unterschiede, die die Entwicklung einer zusätzlichen Altersversorgung im Binnenmarkt verhindern, wie auch die Notwendigkeit eines einheitlichen Prospekts für grenzüberschreitende Kapitalaufnahme in Verbindung mit einheitlichen internationalen Berichterstattungsnormen bislang wesentliche Faktoren dafür waren, dass die Entwicklung des Risikokapitalsektors schleppend verlief,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-regelgevende aard rond' ->

Date index: 2021-03-22
w