Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onvolmaakt tweezijdig contract
Onvolmaakt tweezijdige overeenkomst
Onvolmaakt wederkerig contract
Onvolmaakt wederkerige overeenkomst
Overeenkomst gegrond op wederkerigheid
Toevallig wederkerige overeenkomst
Wederkerige overeenkomst

Vertaling van "niet-wederkerige overeenkomst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onvolmaakt tweezijdig contract | onvolmaakt tweezijdige overeenkomst | onvolmaakt wederkerig contract | onvolmaakt wederkerige overeenkomst | toevallig wederkerige overeenkomst

unechter gegenseitiger Vertrag


overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst

gegenseitiges Abkommen | gegenseitiges Übereinkommen | Gegenseitigkeitsabkommen


wederkerige overeenkomst

gegenseitiger Vertrag | synallagmatischer Vertrag


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 4, lid 1, onder b), is niet van toepassing op productiebeperkingen die een licentienemer in een niet-wederkerige overeenkomst worden opgelegd, of productiebeperkingen die aan één van de licentienemers in een wederkerige overeenkomst worden opgelegd, mits de productiebeperking slechts betrekking heeft op producten die met de in licentie gegeven technologie zijn geproduceerd.

Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b erstreckt sich weder auf Output-Beschränkungen, die einem Lizenznehmer in einer nicht wechselseitigen Lizenzvereinbarung auferlegt werden, noch auf Output-Beschränkungen für einen der Lizenznehmer in einer wechselseitigen Vereinbarung, sofern die Beschränkung nur für Vertragsprodukte gilt.


Genoemde bepaling is niet van toepassing op productiebeperkingen op de technologie van de licentiegever die aan de licentienemer worden opgelegd in een niet-wederkerige overeenkomst of aan een van de licentienemers in een wederkerige overeenkomst.

Diese Bestimmung gilt allerdings nicht für Output-Beschränkungen in Bezug auf die Technologie des Lizenzgebers, die dem Lizenznehmer in einer nicht wechselseitigen Vereinbarung oder einem der Lizenznehmer in einer wechselseitigen Vereinbarung auferlegt werden.


Ingeval een niet-wederkerige overeenkomst vervolgens een wederkerige overeenkomst wordt omdat een tweede licentieovereenkomst tussen dezelfde partijen wordt gesloten, zullen deze partijen eventueel de eerste licentieovereenkomst moeten herzien om te voorkomen dat de overeenkomst een hardcorebeperking bevat.

Wird eine nicht wechselseitige Vereinbarung später durch die Erteilung einer zweiten Lizenz zu einer wechselseitigen Vereinbarung, so müssen die Parteien gegebenenfalls die Konditionen der ersten Lizenzvergabe abändern, um sicherzustellen, dass die Vereinbarung keine Kernbeschränkung enthält.


Indien gedurende de overgangsperiode, zoals bepaald in de overeenkomst, de recuperatie van het gedeelte waarvan het gebruik niet wederkerig is gemaakt, niet volstaat om de financiering voor het opzetten door de betrokken lidstaat van zijn nationale financieringsregeling conform Richtlijn [BRRD] mogelijk te maken, dienen de te recupereren bedragen ook de totaliteit of een deel van het met die lidstaat overeenkomende compartiment waarvan het gebruik wederkerig is gemaakt te omvatten of anders, na de overgangsperiode, de totaliteit of ee ...[+++]

Falls während des in der Vereinbarung festgelegten Übergangszeitraums der Ausgleich für den Teil, der nicht Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, nicht ausreicht, um die Finanzierung des eigenen nationalen Finanzierungsmechanismus durch den Mitgliedstaat gemäß der Richtlinie [BRRD] zu ermöglichen, ist in den Ausgleich auch der Teil des diesem Mitgliedstaat entsprechenden Teilfonds, der Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, oder anderenfalls – nach dem Übergangszeitraum – die Beiträge, die von dem Mitgliedstaat im Laufe der engen Zusammenarbeit übertragen wurden, insgesamt oder zum Teil in Höhe eines Betrags einzubeziehen, der ausreic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De manier om dat te doen, dat wil zeggen de wijze van samenwerking en het wederkerig aanvaarden van de certificeringsbevindingen van de ander op het gebied van luchtwaardigheid en onderhoud zijn echter beschreven in de bijlagen bij de overeenkomst in tegenstelling tot de "klassieke overeenkomsten" waar deze maatregelen doorgaans in afzonderlijke niet-bindende regelingen op het niveau van burgerluchtvaartautoriteiten worden opgenomen.

Im Gegensatz zu den „klassischen Abkommen“, bei denen diese Maßnahmen in der Regel in gesonderten, nicht verbindlichen Vereinbarungen auf der Ebene der Luftfahrtbehörden festgelegt werden, ist die Art und Weise der Zusammenarbeit und gegenseitigen Anerkennung der Zertifizierungsfeststellungen auf dem Gebiet der Lufttüchtigkeit und Instandhaltung jedoch in den Anhängen dieses Abkommens festgelegt.


Genoemde bepaling is niet van toepassing op productiebeperkingen die aan de licentienemer wordt opgelegd in een niet-wederkerige overeenkomst of aan een van de licentienemers in een wederkerige overeenkomst.

Diese Bestimmung gilt allerdings nicht für Outputbeschränkungen, die einem Lizenznehmer in einer nicht wechselseitigen Vereinbarung oder einem der Lizenznehmer in einer wechselseitigen Vereinbarung auferlegt werden.


b) de productie te beperken, met uitzondering van beperkingen van de productie van contractproducten die aan de licentienemer worden opgelegd in een niet-wederkerige overeenkomst of die aan slechts één van de licentienemers worden opgelegd in een wederkerige overeenkomst;

b) die Beschränkung des Outputs mit Ausnahme von Output-Beschränkungen, die dem Lizenznehmer in einer nicht wechselseitigen Vereinbarung oder einem der Lizenznehmer in einer wechselseitigen Vereinbarung in Bezug auf die Vertragsprodukte auferlegt werden;


3.3.2. In tegenstelling tot de meest recente standpunten van het Europees Parlement over de onderhandeling en afsluiting van internationale overeenkomsten met niet-lidstaten, bevat de overnameovereenkomst met Rusland geen wederkerige ‘Clausule inzake mensenrechten en democratie’ die, wanneer deze wordt verbroken, zou kunnen leiden tot de opschorting of zelfs beëindiging van de overeenkomst.

3.3.2. Im Widerspruch zu dem vom Europäischen Parlament vor kurzem dargelegten Standpunkt zu der Aushandlung und zum Abschluss internationaler Abkommen mit Drittstaaten enthält das Abkommen mit Russland über Visaerleichterungen keine gegenseitige „Menschenrechts- und Demokratieklausel”, deren Verletzung zu einer Aussetzung oder zu einer Kündigung des Abkommens führen könnte.


De externe economische betrekkingen van Zuid-Afrika zijn ingebed in een complex kader: lidmaatschap van de WTO, de bilaterale Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking (TDCA) met de EU, lid van de ACS-groep als ondertekenaar van de Overeenkomst van Cotonou, maar niet in aanmerking komend voor niet-wederkerige handelspreferenties en niet profiterend van subsidies van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF).

Die Außenwirtschaftsbeziehungen Südafrikas fügen sich in einen komplizierten Rahmen ein: WTO-Mitgliedschaft, bilaterales Handels-, Entwicklungs- und Kooperationsabkommen (TDCA) mit der EU, Mitglied der AKP-Staatengruppe als Unterzeichner des Cotonou-Abkommens, aber nicht anspruchsberechtigt für nicht gegenseitige Handelspräferenzen und nicht Empfänger von Mitteln aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF).


De meerdimensionale benadering, met een combinatie van hulp en handel, het contractuele aspect met een looptijd van vijf jaar, de niet-wederkerige preferenties voor de meeste uitvoerproducten van de ACS-staten naar de EU-landen, en de gegarandeerde financiële middelen voor de ACS-staten vormden het originele karakter van de Overeenkomst van Lomé.

Sein vielschichtiger Charakter, der Hilfe und Handel miteinander verbindet, seine vertragliche Dimension, die einen Zeitraum von fünf Jahren umfasste, seine nicht auf Gegenseitigkeit beruhenden Präferenzen für die meisten Ausfuhren aus AKP-Staaten in die EU-Staaten sowie garantierte Finanzmittel für AKP-Staaten stellten die Besonderheit des Lomé-Abkommens dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-wederkerige overeenkomst' ->

Date index: 2024-01-19
w