Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nietig verklaard merk
Nietigheid van het merk

Traduction de «nietig verklaarde duitsland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nietig verklaard merk | nietigheid van het merk

für nichtig erklärte Marke


opschorting van de werking van de nietig verklaarde beschikking

Aussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidung


geldigverklaring van een huwelijk dat nietig kan worden verklaard

Bestätigung einer aufhebbaren Ehe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft het Gerecht op 13 april 2011 in een door Duitsland, ondersteund door Zweden, aanhangig gemaakt beroep de toewijzing van financiële middelen aan de lidstaten voor de aankoop van levensmiddelen op de markt op grond van de regeling voor 2009 nietig verklaard.

Ferner hat der Europäische Gerichtshof am 13. April 2011 ein Urteil in einer Rechtssache gesprochen, in der sich Deutschland unterstützt von Schweden gegen die im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms 2009 den Mitgliedstaaten zugewiesenen Mittel zum Ankauf von Nahrungsmitteln auf dem Markt gewandt hatte.


Op vordering van de in Duitsland gevestigde vennootschap Klosterbrauerei Weissenohe GmbH Co. KG heeft het BHIM het merk nietig verklaard op grond dat het beschrijvend was.

Auf Antrag der Klosterbrauerei Weissenohe GmbH Co. KG mit Sitz in Deutschland wurde die Marke vom HABM für nichtig erklärt, da die Marke beschreibend sei.


De Commissie heeft uitgelegd dat gezien de uitzonderlijke omstandigheden in het betrokken geval - met name het feit dat tot het moment waarop het Hof de Raadsconclusies op 13 juli 2004 nietig verklaarde, Duitsland en Frankrijk het recht hadden deze als geldig te beschouwen en bijgevolg te handelen overeenkomstig de termijn van 2005 - de evaluatie van de door beide landen ondernomen inspanningen tot correctie van het buitensporig tekort moet uitgaan van 2005 als relevante termijn.

Sie erläuterte, dass in Anbetracht der einzigartigen Umstände - vor allem da bis zur Aufhebung der Schlussfolgerungen des Rates durch den Gerichtshof am 13. Juli 2004 Deutschland und Frankreich davon ausgehen können mussten, dass die Maßnahmen rechtsgültig waren, und sich dementsprechend an die Frist 2005 zu halten hatten – sich die Bewertung der von den beiden Ländern getroffenen Maßnahmen zur Korrektur des übermäßigen Defizits auf das Jahr 2005 als geltende Frist beziehen sollte.


- in Duitsland is de omzettingswet op 18 juli 2005 nietig verklaard door het Federaal Grondwettelijk Hof. Het desbetreffende arrest heeft de overlevering van Duitse onderdanen verhinderd (doch niet die van buitenlandse onderdanen) en dat tot de inwerkingtreding van de nieuwe wet van 20 juli 2006 op 2 augustus 2006;

- So wurde in Deutschland das Umsetzungsgesetz durch ein Urteil des Bundesverfassungsgerichts vom 18. Juli 2005 aufgehoben; dieses Urteil verhinderte die Übergabe deutscher Staatsbürger, nicht jedoch die Auslieferung ausländischer Staatsangehöriger, bis das neue Gesetz vom 20. Juli 2006 am 2. August 2006 in Kraft trat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Gastinger, mijnheer de commissaris, vorig jaar juli heeft het Duitse Constitutionele Hof de uitvoeringswet voor het Europees aanhoudingsbevel in Duitsland nietig verklaard.

– Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Kommissar! Im Juli vorigen Jahres hat das deutsche Bundesverfassungsgericht das Umsetzungsgesetz für den Europäischen Haftbefehl in Deutschland für nichtig erklärt.


Om een voorbeeld te noemen: afgelopen najaar heeft de Spaanse justitie het Europese aanhoudingsbevel dat Duitsland had uitgevaardigd naar aanleiding van de weigering van Berlijn om de Duits-Syrische Mamoun Darkazanli, vermeend Al Qaida-lid, uit te leveren, nietig verklaard.

So hat beispielsweise die spanische Justiz im letzten Herbst den von Deutschland ausgestellten Europäischen Haftbefehl für null und nichtig erklärt, weil sich Berlin geweigert hatte, den als zentrale Figur von Al Qaida verdächtigten Deutsch-Syrer Mamoun Darkazanli auszuliefern.


(16) Richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten(9) is door het Hof van Justitie bij een arrest in zaak C-376/98, Duitsland/Europees Parlement en Raad(10) nietig verklaard.

(16) Die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen(9) ist vom Gerichtshof in der Rechtssache C-376/98, Bundesrepublik Deutschland gegen Europäisches Parlament und Rat der Europäischen Union(10), für nichtig erklärt worden.


Dit is de tweede keer dat het Hof uitspraak moet doen over een communautaire richtlijn ter bestrijding van het roken. Op 5 oktober 2000 heeft het Hof de richtlijn inzake tabaksreclame nietig verklaard in het arrest Duitsland/Parlement en Raad, C-376/98, Jurispr. blz. I-8419.

Am 5. Oktober 2000 erklärte der Gerichtshof nämlich die Richtlinie über die Tabakwerbung für nichtig (Urteil in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/Parlament und Rat, Slg. 2000, I-8419).


(15) Richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten is door het Hof van Justitie bij een arrest in zaak C-376/98, Duitsland/Europees Parlement en Raad nietig verklaard.

(15) Die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ist durch das Urteil des Gerichtshofes vom 5. Oktober 2000 in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/ Parlament und Rat, für nichtig erklärt worden.


De Commissie heeft dit voorstel voor een richtlijn voorgelegd omdat richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring van tabaksproducten (hierna " de vorige richtlijn" te noemen) nietig werd verklaard bij arrest van het Hof van Justitie van 5 oktober 2000 in zaak C-376/98 Duitsland tegen Parlement en Raad [2000] ECR I-8419.

Die Kommission hat den vorliegenden Vorschlag für eine Richtlinie mit Blick auf die Tatsache vorgelegt, dass die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen (im Folgenden „die ehemalige Richtlinie“) durch Urteil des Gerichthofes vom 5. Oktober 2000 in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/Parlament und Rat, Slg. 2000, I-8419 für nichtig erklärt w ...[+++]




D'autres ont cherché : nietig verklaard merk     nietigheid van het merk     nietig verklaarde duitsland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nietig verklaarde duitsland' ->

Date index: 2021-01-12
w