Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Diverse gezondheidsaandoeningen behandelen
Diverse heftechnieken toepassen
Diverse industrieën
Diverse inkomsten
Dynamisch model met diverse stochasten
Dynamisch model met diverse stochastische variabelen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Niettegenstaande
Niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling

Vertaling van "niettegenstaande de diverse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


vonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet

Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist


niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling

ungeachtet der Berufung und ohne Sicherheitsleistung


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten


1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

Schuldner und Gläubiger


dynamisch model met diverse stochasten | dynamisch model met diverse stochastische variabelen

mehrdimensionales stochastisches und dynamisches Modell




diverse gezondheidsaandoeningen behandelen

eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken


diverse heftechnieken toepassen

verschiedene Hebetechniken anwenden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettegenstaande de diverse uitdagingen bestaan er ook veelbelovende praktijkvoorbeelden.

Trotz dieser schwierigen Rahmenbedingungen gibt es auch vielversprechende Entwicklungen.


« Niettegenstaande elke andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepaling zijn de voorwaarden inzake leeftijd en duur van de diensten vermeld in artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen toepasselijk op elke persoon wiens pensioen bedoeld wordt in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare ...[+++]

« Ungeachtet jeder anderen Gesetzes-, Verordnungs- oder Vertragsbestimmung finden die in Artikel 46 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen erwähnten Bedingungen in Bezug auf Alter und Dienstzeit Anwendung auf jeden, dessen Pension in Artikel 38 des Gesetzes vom 5. August 1978 zur Festlegung von Wirtschafts- und Haushaltsreformen oder in Artikel 80 des Gesetzes vom 3. Februar 2003 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften über die Pensionen im öffentlichen Sektor erwähnt ist.


« Niettegenstaande elke andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepaling zijn de voorwaarden inzake leeftijd en duur van de diensten vermeld in artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen toepasselijk op elke persoon wiens pensioen bedoeld wordt in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare ...[+++]

« Ungeachtet jeder anderen Gesetzes-, Verordnungs- oder Vertragsbestimmung finden die in Artikel 46 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen erwähnten Bedingungen in Bezug auf Alter und Dienstzeit Anwendung auf jeden, dessen Pension in Artikel 38 des Gesetzes vom 5. August 1978 zur Festlegung von Wirtschafts- und Haushaltsreformen oder in Artikel 80 des Gesetzes vom 3. Februar 2003 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften über die Pensionen im öffentlichen Sektor erwähnt ist.


« Niettegenstaande elke andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepaling worden de pensioenen bedoeld in artikel 38, 1° en 2°, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen en in artikel 80 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector met ingang van 1 januari 2012 berekend op basis van een referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde van de laatste tien loopbaanjaren of van de volledige duur van de loopbaan als die minder da ...[+++]

« Ungeachtet jeder anderen Gesetzes-, Verordnungs- oder Vertragsbestimmung werden die in Artikel 38 Nr. 1 und 2 des Gesetzes vom 5. August 1978 zur Festlegung von Wirtschafts- und Haushaltsreformen und in Artikel 80 des Gesetzes vom 3. Februar 2003 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften über die Pensionen im öffentlichen Sektor erwähnten Pensionen ab dem 1. Januar 2012 auf der Grundlage eines Referenzgehalts berechnet, das dem Durchschnittsgehalt der letzten zehn Jahre der Laufbahn beziehungsweise dem Durchschnittsgehalt der gesamten Dauer der Laufbahn entspricht, falls diese unter zehn Jahren liegt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. acht het in dit kader nuttig dat, aangezien de uiteenlopende grondwettelijke regelingen van de lidstaten van nature niet stroken met harmonisatiemethoden, niettegenstaande de effectiviteit van de diverse bestuursniveaus, de lidstaten door middel van openbare raadplegingsprocedures, al naar gelang het geval en overeenkomstig hun eigen opvattingen, de stedelijke dimensie vaststellen, teneinde een sterkere interne harmonisatie en een betere interactie met de Commissie te verzekeren;

6. hält es für sinnvoll, in diesem Zusammenhang und angesichts der Tatsache, dass die verschiedenen Verfassungsregelungen der Mitgliedstaaten offensichtlich trotz der Effizienz der verschiedenen Verwaltungsebenen von Natur aus nicht mit Methoden zur Harmonisierung vereinbar sind, dass die Mitgliedstaaten mit Verfahren zur öffentlichen Konsultation im Einzelfall die städtische Dimension aus ihrer Sicht bestimmen, damit es zu einer stärkeren Binnenharmonisierung und zu einer höheren Interaktivität mit der Kommission kommt;


6. acht het in dit kader nuttig dat, aangezien de uiteenlopende grondwettelijke regelingen van de lidstaten van nature niet stroken met harmonisatiemethoden, niettegenstaande de effectiviteit van de diverse bestuursniveaus, de lidstaten door middel van openbare raadplegingsprocedures, al naar gelang het geval en overeenkomstig hun eigen opvattingen, de stedelijke dimensie vaststellen, teneinde een sterkere interne harmonisatie en een betere interactie met de Commissie te verzekeren;

6. hält es für sinnvoll, in diesem Zusammenhang und angesichts der Tatsache, dass die verschiedenen Verfassungsregelungen der Mitgliedstaaten offensichtlich trotz der Effizienz der verschiedenen Verwaltungsebenen von Natur aus nicht mit Methoden zur Harmonisierung vereinbar sind, dass die Mitgliedstaaten mit Verfahren zur öffentlichen Konsultation im Einzelfall die städtische Dimension aus ihrer Sicht bestimmen, damit es zu einer stärkeren Binnenharmonisierung und zu einer höheren Interaktivität mit der Kommission kommt;


5. verwacht, niettegenstaande de gelegen komende daling van de olieprijzen en met het oog op het cyclische karakter van de prijsontwikkeling, dat de prijzen opnieuw zullen stijgen zodra de huidige economische crisis voorbij is; wijst derhalve andermaal op het belang van een grotere diversificatie van de energiebronnen en de aanvoerroutes van de EU, teneinde de effecten van een mogelijke toekomstige oliekrach te verzachten, daarbij gelijktijdig de verscheidenheid van situaties erkennend waarmee diverse lidstaten te maken hebben als he ...[+++]

5. erwartet ungeachtet des willkommenen Rückgangs der Ölpreise und in Anbetracht des zyklischen Verhaltens der Preise, dass es nach dem Ende der derzeitigen Wirtschaftskrise wieder zu einem Preisanstieg kommen wird; bekräftigt daher die Bedeutung, die einer stärkeren Diversifizierung der Energiequellen und Versorgungsrouten der EU im Hinblick darauf zukommt, die Auswirkungen etwaiger künftiger Engpässe in der Ölversorgung abzuschwächen, wobei es sich der Unterschiedlichkeit der Situationen in verschiedenen Mitgliedstaaten in Bezug auf den Energiemix, die Einfuhrabhängigkeit und die Verfügbarkeit von Infrastrukturen bewusst ist, insbeson ...[+++]


Uit het voorgaande volgt dat de federale wetgever, op grond van de fiscale bevoegdheid die hem is toegewezen bij artikel 170, § 1, van de Grondwet, bevoegd was om de in het geding zijnde bepaling aan te nemen, niettegenstaande de bevoegdheid van de gewesten voor de aanvullende of suppletieve hulp aan landbouwbedrijven (artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen vóór de wijziging ervan bij de bijzondere wet van 13 juli 2001) en dat die wetgevende bevoegdheid ook na 2001 onverlet is gebleven niettegenstaande de bevoegdheid inzake het landbouwbeleid in beginsel is overgedrag ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der föderale Gesetzgeber aufgrund der ihm durch Artikel 170 § 1 der Verfassung erteilten Steuerzuständigkeit befugt war, die fragliche Bestimmung anzunehmen, trotz der Zuständigkeit der Regionen für die ergänzende oder zusätzliche Unterstützung der Landwirtschaftsbetriebe (Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen vor seiner Abänderung durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001) und dass diese gesetzgeberische Zuständigkeit auch nach 2001 unbeeinträchtigt geblieben ist, obwohl die Zuständigkeit für die Agrarpolitik grundsätzlich den Regionen mit ...[+++]


De beschermingsduur voor de reproductie van beeld- en geluidsopnames behoort in de Europese Unie tot de kortste ter wereld, niettegenstaande de hoogstaande, diverse culturele en muzikale artistieke kwaliteiten die wij op het Europese continent mogen genieten.

Die Schutzdauer für die Reproduktion von Bild- und Tonaufnahmen in der Europäischen Union gehört zu den kürzesten der Welt, trotz der qualitativ hochwertigen Vielfalt der künstlerischen Werke in Kultur und Musik, die wir auf dem europäischen Kontinent genießen dürfen.


De beschermingsduur voor de reproductie van beeld- en geluidsopnames behoort in de Europese Unie tot de kortste ter wereld, niettegenstaande de hoogstaande, diverse culturele en muzikale artistieke kwaliteiten die wij op het Europese continent mogen genieten.

Die Schutzdauer für die Reproduktion von Bild- und Tonaufnahmen in der Europäischen Union gehört zu den kürzesten der Welt, trotz der qualitativ hochwertigen Vielfalt der künstlerischen Werke in Kultur und Musik, die wir auf dem europäischen Kontinent genießen dürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettegenstaande de diverse' ->

Date index: 2024-06-27
w