Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "niettemin conform artikel " (Nederlands → Duits) :

Niettemin kunnen volgens artikel 10 bis, lid 6, van Richtlijn 2003/87/EG bedrijfstakken en deeltakken die geacht worden te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico, vergoed worden voor in de elektriciteitsprijzen doorberekende kosten in verband met broeikasgasemissies door middel van financiële maatregelen die door de lidstaten conform de toepasselijke en door de Commissie op dit gebied vast te stellen overheidssteunregels worden getroffen.

Dennoch können die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 10a Absatz 6 der Richtlinie 2003/87/EG zugunsten der Sektoren bzw. Teilsektoren, bei denen von einem erheblichen Risiko einer Verlagerung von CO-Emissionen durch auf den Strompreis übergewälzte Kosten der Treibhausgasemissionen ausgegangen wird, finanzielle Maßnahmen einführen, um diese Kosten auszugleichen, sofern dies mit den geltenden Regeln für staatliche Beihilfen, die von der Kommission auf diesem Gebiet festzulegen sind, vereinbar ist.


8. erkent dat de nieuwe vooruitzichten met betrekking tot de groei in de Eurozone ons ertoe nopen een discussie te beginnen over het karakter van het door de lidstaten te volgen budgettaire en economische beleid; wijst er in dit verband op dat het economisch beleid in principe tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort, maar dat de lidstaten niettemin conform artikel 99 van het EG-Verdrag economisch beleid als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang beschouwen en dit beleid coördineren; bepleit in dit verband het voeren van een beleid dat erop gericht is de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de Lissabon-strategie (st ...[+++]

8. räumt ein, dass die neuen Wachstumsaussichten im Euro-Raum Anlass zur Eröffnung einer Debatte über die Art der Finanz- und Wirtschaftspolitik geben, die die Mitgliedstaaten verfolgen sollten; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Wirtschaftspolitik grundsätzlich im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten liegt, dass jedoch die Mitgliedstaaten Artikel 99 des EG-Vertrags zufolge ihre Wirtschaftspolitik als eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse betrachten und diese koordinieren; unterstützt in diesem Zusammenhang die verstärkte Bestrebung, die Verwirklichung der Ziele der Lissabon-Strategie – Wachstum und Anreize für ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


4. is ingenomen met de toezegging van de Commissie een oplossing te zoeken voor een aantal fundamentele politieke kwesties, door bijvoorbeeld de burgers (tegelijk met het Parlement) rechtstreeks toegang te verschaffen tot de voorstellen die de Commissie in het kader van de codecisie en de comitologieprocedures formuleert en door instructies te doen uitgaan met het oog op een correcte toepassing van de verordening, maar merkt niettemin op dat de interne voorschriften van de Commissie niet in overeenstemming zijn met het recht van de burgers op rechtstreekse toegang conform ...[+++]2 van verordening 1049/2001;

4. begrüßt, dass die Kommission zugesagt hat, einige der grundlegenden politischen Fragen zu klären, indem beispielsweise den Bürgern (zur selben Zeit wie dem Parlament) direkter Zugang zu Vorschlägen der Kommission im Mitentscheidungsverfahren gewährt wird, und indem Anweisungen zur Sicherstellung der korrekten Anwendung der Verordnung gegeben werden; stellt dennoch fest, dass die Geschäftsordnung der Kommission nicht mit dem Recht der Bürger auf direkten Zugang gemäß Artikel 12 der Verordnung Nr. 1049/2001 in Einklang steht;


4. is ingenomen met de toezegging van de Commissie een oplossing te zoeken voor een aantal fundamentele politieke kwesties, door bijvoorbeeld de burgers (tegelijk met het Parlement) rechtstreeks toegang te verschaffen tot de voorstellen die de Commissie in het kader van de codecisie en de comitologieprocedures formuleert en door instructies te doen uitgaan met het oog op een correcte toepassing van de verordening, maar merkt niettemin op dat de interne voorschriften van de Commissie niet in overeenstemming zijn met het recht van de burgers op rechtstreekse toegang conform ...[+++]2 van de verordening;

4. begrüßt, dass die Kommission zugesagt hat, einige der grundlegenden politischen Fragen zu klären, indem beispielsweise den Bürgern (zur selben Zeit wie dem Parlament) direkter Zugang zu Vorschlägen der Kommission im Mitentscheidungsverfahren gewährt wird, und indem Anweisungen zur Sicherstellung der korrekten Anwendung der Verordnung gegeben werden; stellt dennoch fest, dass die Geschäftsordnung der Kommission nicht mit dem Recht der Bürger auf direkten Zugang gemäß Artikel 12 der Verordnung in Einklang steht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin conform artikel' ->

Date index: 2023-12-16
w