2. HERINNERT eraan dat in het zesde milieuactieprogramma van de Gemeenschap (MAP) wordt opgeroepen tot vaststelling en uitvoering van specifieke maatregelen ter beperking van de broeikasgasemissies in de luchtvaart, indien daarover in 2002 binnen de Internationale Burgerluchtvaartorg
anisatie (ICAO) nog geen overeenstemming is bereikt; BEVESTIGT de talrijke Raadsconclusies uit het
verleden waarin de wereldwijde emissies van de luchtvaart
als een ernstig en groeiend probleem ...[+++] zijn erkend, en waarin is opgeroepen tot maatregelen als bedoeld in het Zesde milieuactieplan; en ERKENT dat op de Europese Unie als hoofdrolspeler op het internationale luchtvaarttoneel, die ongeveer de helft van de door de in bijlage I genoemde partijen bij het UNFCCC opgegeven CO -uitstoot van de internationale luchtvaart voor zijn rekening neemt, de verantwoordelijkheid rust om maatregelen te nemen om de gevolgen van de luchtvaart voor het klimaat tegen te gaan.
2. WEIST DARAUF HIN, dass im sechsten Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft die Festlegung und Durchführung spezifischer Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen im Luftverkehr befürwortet wird, sofern die Internationale Zivilluftfahrtorganisation bis zum Jahr 2002 nicht entsprechende Maßnahmen beschließt; BEKRÄFTIGT die zahlreichen früheren Schlussfolger
ungen des Rates, in denen die weltweiten Emissionen des Luftverke
hrs als ernstliches Problem von zunehmender Bedeutung benannt werden und die Durchführung der im sechst
...[+++]en Umweltaktionsprogramm genannten Maßnahmen gefordert wird, und ERKENNT AN, dass die Europäische Union als wichtiger Beteiligter des weltweiten Luftverkehrs, der für etwa die Hälfte der CO -Emissionen des internationalen Luftverkehrs in den Anlage-I-Ländern der UNFCCC verantwortlich ist, eine Pflicht hat, etwas gegen die Auswirkungen des Luftverkehrs auf das Klima zu tun;