Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niettemin nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

AG. overwegende dat er, ondanks de gestage vooruitgang die sinds 1979 is geboekt wat betreft het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de zetelverdeling, op dit gebied nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten, waarbij in tien van de lidstaten het percentage vrouwen lager ligt dan 33 %; overwegende dat de huidige samenstelling van het Europees Parlement, met slechts 36,62 % vrouwen, achterblijft bij de waarden en doelstellingen van gendergelijkheid die worden bepleit in het Handvest;

AG. in der Erwägung, dass es bei der Verteilung der Sitze trotz kontinuierlicher Fortschritte seit 1979 erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen gibt und dass in zehn Mitgliedstaaten das weniger stark vertretene Geschlecht weniger als 33 % der Mitglieder stellt; in der Erwägung, dass die derzeitige Zusammensetzung des Europäischen Parlaments, das nur zu 36,62 % aus Frauen besteht, weit hin ...[+++]


Er bestaan nog steeds aanzienlijke verschillen in de tabaksconsumptie, die het laagste is in Zweden (11 %) en Finland (19 %) en het hoogste in Griekenland (38 %) en Bulgarije (35 %).

Es gibt weiterhin große Unterschiede beim Tabakkonsum, wobei die niedrigsten Werte in Schweden (11 %) und Finnland (19 %) und die höchsten Quoten in Griechenland (38 %) und Bulgarien (35 %) verzeichnet werden.


5. herinnert eraan dat de grootste havens van de Unie over het algemeen goed geoutilleerd en efficiënt zijn, maar dat er niettemin nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan op het gebied van uitrusting en technologie tussen de havens van de nieuwe en de oude lidstaten;

5. erinnert daran, dass die wichtigsten Häfen der Union in der Regel gut ausgestattet und leistungsfähig sind; erinnert jedoch auch daran, dass in Bezug auf Ausrüstung und Technologie nach wie vor ein beträchtlicher Unterschied zwischen den Häfen der neuen und der alten Mitgliedstaaten besteht;


De indicator is op verzoek van de Europese leiders ontwikkeld om nationaal innovatiebeleid te benchmarken, en laat zien dat er nog steeds aanzienlijke verschillen tussen de EU-landen bestaan.

Der auf Wunsch der EU-Staats- und Regierungschefs entwickelte Indikator ermöglicht einen Vergleich der von den einzelnen EU-Ländern verfolgten Innovationsstrategien und macht deutlich, dass hier nach wie vor große Unterschiede bestehen.


Niettemin blijven tussen de diverse lidstaten aanzienlijke verschillen bestaan, die door een actief Europees beleid moeten worden geminimaliseerd en weggewerkt.

Allerdings bestehen weiterhin erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten. Aktive Maßnahmen von Seiten der europäischen Politik sind erforderlich, um diese Unterschiede auf ein Mindestmaß zu beschränken und schließlich ganz zu beseitigen.


In het verslag over de gelijkheid tussen vrouwen en mannen van 2009 – dat de Commissie eveneens vandaag presenteert – wordt bevestigd dat er weliswaar enige vooruitgang op het gebied van gendergelijkheid is geboekt, maar dat er op een aantal gebieden nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan.

Der Bericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern 2009, der ebenfalls heute von der Europäischen Kommission vorgelegt wird, bestätigt, dass in mehreren Bereichen trotz einiger Fortschritte weiterhin große Ungleichheiten bestehen.


E. overwegende dat er op het grondgebied van de Europese Unie nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan wat de kennis van het recht van de Europese Unie betreft, en dat in feite alleen juristen deze kennis bezitten,

E. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Unterschiede im Kenntnisstand auf dem Gebiet des EU-Rechts bestehen und dass dieser selbst unter den Angehörigen der Rechtsberufe begrenzt ist,


"Er bestaan nog steeds aanzienlijke verschillen tussen de nationale asielprocedures en de huidige regels kunnen administratieve fouten niet voorkomen: ik roep het Europees Parlement en de Raad op om de wijzigingen die de Commissie in 2009 heeft voorgesteld om deze situatie te verhelpen, goed te keuren", zei EU-Commissaris voor Binnenlandse Zaken Cecilia Malmström.

„Zwischen einzelstaatlichen Asylverfahren bestehen nach wie vor erhebliche Unterschiede, und mit den derzeitigen Vorschriften ist es nicht gelungen, Verwaltungsfehler auszuschließen. Ich fordere das Europäische Parlament und den Rat auf, die von der Kommission im Jahr 2009 vorgeschlagenen Änderungen anzunehmen, um Abhilfe zu schaffen“, so die EU-Kommissarin für Inneres, Cecilia Malmström.


G. overwegende dat er nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan tussen de rechtsstelsels en de zakencultuur van de lidstaten, met name wat betreft de bepalingen op gebieden die niet onder de EU-wetgeving vallen (zoals uitvoeringsprocedures, wetgeving inzake onroerend goed, kadasters, contractuele voorwaarden, e.d.),

G. in der Erwägung, dass nach wie vor erhebliche Unterschiede zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten und den Unternehmenskulturen bestehen, insbesondere in Bezug auf Bestimmungen, mit denen Bereiche geregelt werden, die nicht durch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften abgedeckt sind (beispielsweise Durchsetzungsverfahren, Rechtsvorschriften bezüglich Eigentum, Grundbuchregister, Vertragsbestimmungen usw.),


O. overwegende dat er nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan in de mate waarin de professionele dienstverleners erin geslaagd zijn de markt te openen,

O. in der Erwägung, dass es große Unterschiede in Bezug auf den Grad der Marktöffnung gibt, der von den einzelnen Berufsgruppen erreicht wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan' ->

Date index: 2024-08-13
w