Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw begin vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit: Een strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium

Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität: Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb gezegd dat ik wilde dat het nieuwe programma een nieuw begin vormt, niet alleen voor Griekenland maar voor de eurozone als geheel, omdat wij belangrijke lessen moeten trekken uit de crisis die ons al veel te lang heeft geteisterd.

Ich habe gesagt, dass ich das Programm als Neuanfang nicht nur für Griechenland, sondern für den gesamten Euro-Raum sehe, denn wir müssen aus der Krise, die uns schon viel zu lange verfolgt, wichtige Lehren ziehen.


Nu het nieuwe programma er is wil ik dat het een nieuw begin vormt, zowel voor de euro als voor de eurozone als geheel.

Jetzt da das Programm steht, möchte ich, dass es ein Neustart für Griechenland und den Euro-Raum als Ganzes wird.


Het nieuwe LGO-besluit vormt het begin van een nieuw handelssysteem dat de handelsomgeving voor de LGO ten goede moet komen.

Der neue Übersee-Assoziationsbeschluss läutet den Beginn eines neuen Handelssystems ein, das die Handelsumgebung für die ÜLG begünstigen soll.


Het nieuwe LGO-besluit vormt het begin van een nieuw handelssysteem dat de handelsomgeving voor de LGO ten goede moet komen.

Der neue Übersee-Assoziationsbeschluss läutet den Beginn eines neuen Handelssystems ein, das die Handelsumgebung für die ÜLG begünstigen soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. overwegende dat de voortdurende economische crisis die een grote invloed heeft op zowel Rusland als de EU een kans biedt voor een nieuw begin van de bilaterale betrekkingen op basis van een betere en eerlijkere wederzijdse verstandhouding die de verdenkingen en tekortkomingen uit het verleden vermijdt en de basis vormt voor de vaststelling en verbetering van echte gedeelde gemeenschappelijke waarden;

U. in der Erwägung, dass die derzeitige Wirtschaftskrise, die sowohl Russland als auch die EU schwer in Mitleidenschaft zieht, eine Möglichkeit für einen Neustart der bilateralen Beziehungen auf der Grundlage eines besseren und offeneren gegenseitigen Verständnisses bietet, durch das die Verdächtigungen und die Mängel der Vergangenheit vermieden und die Grundlage für die Bestimmung und die Stärkung echter gemeinsamer Werte geschaffen werden,


De ondertekening van de contracten vormt de afsluiting van een strenge aanbestedingsprocedure en het begin van een nieuw hoofdstuk voor Galileo.

Die Unterzeichnung der Verträge steht am Ende eines strengen Vergabeverfahrens und zugleich am Beginn eines neuen Kapitels in der Geschichte von Galileo.


8. wijst erop dat de toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Unie in 2004 - het begin van een lang cohesieproces - een nieuwe uitdaging voor het cohesiebeleid vormt; vindt het van belang dat het cohesiebeleid zich meer dan tot nu toe het geval is richt op de regio's, teneinde mogelijke conflicten in de toekomst tussen nieuwe 'cohesielidstaten' en de minder ontwikkelde regio's van EU-15 te vermijden;

8. weist darauf hin, dass der Beitritt von 10 neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union im Jahr 2004 – der Beginn eines langen Kohäsionsprozesses – eine neue Herausforderung für die Kohäsionspolitik darstellt; unterstreicht, dass sich die Kohäsionspolitik stärker auf die Regionen konzentrieren sollte, um in Zukunft mögliche Konflikte zwischen den neuen Kohäsionsmitgliedstaaten und den weniger entwickelten Regionen der EU-15 zu vermeiden;


8. wijst erop dat de toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Unie in 2004 - het begin van een lang cohesieproces - een nieuwe uitdaging voor het cohesiebeleid vormt; vindt het van belang dat het cohesiebeleid zich meer dan tot nu toe het geval is richt op de regio's, teneinde mogelijke conflicten in de toekomst tussen nieuwe 'cohesielidstaten' en de minder ontwikkelde regio's van EU-15 te vermijden;

8. weist darauf hin, dass der Beitritt von 10 neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union im Jahr 2004 – der Beginn eines langen Kohäsionsprozesses – eine neue Herausforderung für die Kohäsionspolitik darstellt; unterstreicht, dass sich die Kohäsionspolitik stärker auf die Regionen konzentrieren sollte, um in Zukunft mögliche Konflikte zwischen den neuen Kohäsionsstaaten der EU und den weniger entwickelten Regionen der EU-15 zu vermeiden;


- Het door Rusland aangevangen hervormingsbeleid vormt het begin van een nieuwe fase, die het Franse voorzitterschap met zijn werkprogramma heeft willen begeleiden.

Die in Russland eingeleitete Reformpolitik ist der Beginn einer neuen Etappe, die das Arbeitsprogramm des französischen Vorsitzes begleiten sollte.


De eerste vergadering van de Europese conferentie op 12 maart 1998 vormt het begin van een nieuw tijdperk in de Europese samenwerking.

Die erste Tagung der Europa-Konferenz am 12. März 1998 markiert den Beginn einer neuen Ära in der europäischen Zusammenarbeit.




D'autres ont cherché : nieuw begin vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw begin vormt' ->

Date index: 2022-12-03
w