H. overwegende dat de geallieerden – Groot-Brittannië, Frankrijk en Rusland – op 24 mei 1915 een gezamenlijke verklaring hebben gepu
bliceerd om voor de eerste keer ooit een andere regering aan te klagen wegens het bega
an van een "misdaad tegen de menselijkheid"; overwegende dat in deze gezamenlijke verklaring werd gesteld dat de regeringen van de geallieerde mogen
dheden, gelet op de nieuwe misdaden van Turkije tegen de menselijkhe
...[+++]id en de beschaving, publiek aan de Sublieme Porte aankondigden dat zij alle leden van de Ottomaanse regering, alsmede diegenen van hun agenten die bij de bedoelde slachtingen betrokken waren, persoonlijk aansprakelijk zouden stellen; H. in der Erwägung, dass die Alliierten – Großbritannien, Frankreich und Russland – am 24. Mai 1915 gemei
nsam eine Erklärung abgaben, in der erstmals die Regierung eines anderen Staates explizit beschuldigt wur
de, „ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit“ begangen zu haben; in der Erwägung, dass es in dieser gemeinsamen Erklärung hieß, die alliierten Regierungen würden die „Hohe Pforte“ öffentlich davon in Kenntnis setzen, das
s angesichts dieser neuen Verbreche ...[+++]n der Türkei gegen die Menschlichkeit und die Zivilisation die Mitglieder der osmanischen Regierung persönlich für die Verbrechen zur Verantwortung gezogen würden, ebenso all diejenigen, die in deren Namen in diese Massaker verwickelt seien;