Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe bepaling voorziet tevens " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe bepaling voorziet tevens in uiterst strenge maatregelen om de veiligheid op de weg niet in gevaar te brengen, en dat punt wil ik heel uitdrukkelijk benadrukken.

Die neue Gesetzgebung legt außerdem besonders rigorose Maßnahmen fest, damit die Verkehrssicherheit nicht bedroht wird, was ich Ihnen versichern kann.


Vermits het niet gewenst is dat gerechtigden die een vordering hadden ingediend onder toepassing van de oude wetgeving zich zouden veroordeeld zien tot kosten waartoe ze zich niet verwachtten, en men tevens moet vermijden in te grijpen in de hangende procedures en de rechter alle vrijheid moet laten wat betreft de interpretatie die hij wenst te geven aan de oude versie van artikel 1017, al. 2, wordt voorgesteld, in afwijking van de algemene regel van artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, een specifieke ...[+++]

Da es nicht erwünscht ist, dass Berechtigte, die eine Klage in Anwendung der vorherigen Gesetzgebung eingereicht hatten, zu Kosten verurteilt würden, die sie nicht erwartet hatten, wobei gleichzeitig vermieden werden muss, in anhängige Verfahren einzugreifen, und dem Richter alle Freiheit bezüglich der Auslegung, die er der früheren Fassung von Artikel 1017 Absatz 2 zu verleihen wünscht, gelassen werden muss, wird vorgeschlagen, in Abweichung von der allgemeinen Regel von Artikel 3 des Gerichtsgesetzbuches eine spezifische Bestimmung einzufügen, um das Inkrafttreten der neuen Bestimmung zu regeln; diese wird erst au ...[+++]


De nieuwe bepaling voorziet in een optreden van de rechter, dat evenwel reeds vermeld was in het onveranderd gebleven eerste lid van artikel 1675/8 en in het tweede lid, dat verwees naar de artikelen 877 tot 882 van het Gerechtelijk Wetboek.

Die neue Bestimmung sieht ein Auftreten des Richters vor, das jedoch bereits im unverändert gebliebenen Absatz 1 von Artikel 1675/8 und in Absatz 2, der auf die Artikel 877 bis 882 des Gerichtsgesetzbuches verwies, vorgesehen war.


We zijn erin geslaagd een nieuwe bepaling op te nemen die erin voorziet dat het agentschap de basiscriteria mag voorstellen die zullen worden meegenomen in de verlening van vrijstellingen voor nieuwe interconnecties.

Wir konnten eine neue Regelung einführen, die es der Agentur erlaubt, die grundlegenden Voraussetzungen, die bei der Genehmigung von Ausnahmen für neue Zusammenschaltungen, gegeben sein müssen, vorzuschlagen.


We zijn erin geslaagd een nieuwe bepaling op te nemen die erin voorziet dat het agentschap de basiscriteria mag voorstellen die zullen worden meegenomen in de verlening van vrijstellingen voor nieuwe interconnecties.

Wir konnten eine neue Regelung einführen, die es der Agentur erlaubt, die grundlegenden Voraussetzungen, die bei der Genehmigung von Ausnahmen für neue Zusammenschaltungen, gegeben sein müssen, vorzuschlagen.


De nieuwe bepaling voorziet in een optreden van de rechter, dat evenwel reeds vermeld was in het onveranderd gebleven eerste lid van artikel 1675/8 en in het tweede lid dat verwees naar de artikelen 877 tot 882 van het Gerechtelijk Wetboek.

Die neue Bestimmung sieht ein Auftreten des Richters vor, das jedoch bereits im unverändert gebliebenen Absatz 1 von Artikel 1675/8 und in Absatz 2, der auf die Artikel 877 bis 882 des Gerichtsgesetzbuches verwies, vorgesehen war.


Volgens de Ministerraad vloeit dat verschil in behandeling niet voort uit artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, maar uit een lacune in de wet, nu de wetgever heeft nagelaten de beschermingsregeling voor minderjarige kinderen, waarin die bepaling voorziet, tevens in de artikelen 229 en 231 van dat Wetboek in te schrijven.

Nach Darlegung des Ministerrates ergebe sich dieser Behandlungsunterschied nicht aus Artikel 232 des Zivilgesetzbuches, sondern aus einer Gesetzeslücke, da der Gesetzgeber es unterlassen habe, die Schutzregelung für minderjährige Kinder, die in dieser Bestimmung vorgesehen sei, ebenfalls in den Artikeln 229 und 231 dieses Gesetzbuches festzulegen.


2. Met betrekking tot de politieke dialoog sluit de nieuwe overeenkomst in grote lijnen aan bij de herhaaldelijk door het EP gedane verzoeken met betrekking tot de instelling van een politieke en veiligheidsassociatie Europa-Latijns-Amerika, hetgeen de goedkeuring omvat van een bredere politieke agenda (en de nieuwe overeenkomst omvat tevens de samenwerking bij de strijd tegen het terrorisme); de aanpassing en actualisering van de ministeriële politieke dialoog, waarbij een belangrijke rol vo ...[+++]

2) Im Bereich des politischen Dialogs richtet sich das neue Abkommen im Wesentlichen nach den wiederholten Forderungen des EP nach einer europäisch-lateinamerikanischen Politik- und Sicherheitspartnerschaft, was die Annahme einer erweiterten politischen Agenda (das neue Abkommen beinhaltet auch die Zusammenarbeit in der Terrorismusbekämpfung), die Aktualisierung des ministeriellen politischen Dialogs – in dessen Fortführung gleichzeitig der Bürgergesellschaft eine wichtige Rolle zukommt – und die Aktualisierung des parlamentarischen Dialogs mit sich bringt, für den das neue Abkommen die Einsetzung eines parlamentarischen Assoziationsauss ...[+++]


20. neemt kennis van de nieuwe bepaling in de Overeenkomst van Cotonou die de Parlementaire Vergadering ACS-EU in staat stelt regionale bijeenkomsten te organiseren, waardoor het mogelijk wordt met alle relevante politieke krachten in een regio een dialoog aan te gaan en hier tevens niet-overheidsactoren bij te betrekken; is van mening dat hierbij in het kader van het nieuw op te stellen reglement een basis voor regionale samenwerk ...[+++]

20. nimmt die neue Bestimmung des Abkommens von Cotonou zur Kenntnis, die es der Parlamentarischen Versammlung AKP-EU gestattet, Treffen auf regionaler Ebene abzuhalten, was die Möglichkeit eröffnet, mit allen relevanten politischen Kräften einer Region in einen Dialog einzutreten und auch nicht-staatliche Akteure einzubeziehen, wobei im Rahmen der neu zu erarbeitenden Geschäftsordnung eine Grundlage für regionale Zusammenarbeit zu schaffen ist, die auch den Anliegen der AKP-Länder entspricht;


Deze rechtsgrondslag is tot stand gebracht bij het Verdrag van Amsterdam. Krachtens dit Verdrag is in het EG-Verdrag een nieuwe bepaling opgenomen, namelijk artikel 299, lid 2, waarmee de oude bepaling zoals vervat in het vroegere artikel 227, lid 2, die zich tot de Franse overzeese departementen beperkte, is bijgewerkt en versterkt en tevens tot alle ultraperifere regio's is uitgebreid.

Diese Rechtsgrundlage wurde durch den Vertrag von Amsterdam geschaffen, in dem der neue Artikel 299 Absatz 2 die Bestimmungen von Artikel 227 Absatz 2 (der nur für die französischen überseeischen Departements galt) aktualisiert, verstärkt und auf sämtliche Regionen in äußerster Randlage ausdehnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe bepaling voorziet tevens' ->

Date index: 2021-02-11
w