Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe commissaris heel goed » (Néerlandais → Allemand) :

Op het ogenblik is, zoals de nieuwe commissaris heel goed weet, het technisch werk gericht op een viertal onderhandelingshoofdstukken: overheidsopdrachten, concurrentie, voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid, en sociaal en werkgelegenheidsbeleid.

Wie der neue Kommissar nur zu gut weiß, konzentriert sich die technische Arbeit derzeit auf vier Verhandlungskapitel: Öffentliches Auftragswesen, Wettbewerb, Lebensmittelsicherheit, Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik sowie Sozialpolitik und Beschäftigung.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.

Darüber hinaus kann die Staatsanwaltschaft jetzt Berufung gegen Gerichtsentscheidungen einlegen, damit weitere Ermittlungen vorgenommen werden. 2010 hat Bulgarien auch begonnen, ein neues Strafgesetzbuch zu erarbeiten, da das jetzige überholt ist und viele moderne Arten von Straftaten, darunter Korruption, Amtsmissbrauch und organisiertes Verbrechen, nicht abdeckt.[35] Die Arbeit am Strafgesetzbuch ist nicht gleichmäßig vorangekommen, und das ursprüngliche Ziel, den ersten Entwurf Anfang 2013 öffentlich zur Diskussion zu stellen, wurd ...[+++]


Commissaris Günther H. Oettinger, bevoegd voor begroting en personeelszaken: “Deze begroting beoogt een goed evenwicht tussen het nakomen van eerder aangegane verplichtingen voor belangrijke EU-programma's en het aanpakken van nieuwe uitdagingen, waarbij tegelijkertijd de meerwaarde van de EU wordt vergroot.

Der für Haushalt und Humanressourcen zuständige Kommissar Günther H. Oettinger erklärte hierzu: „Mit diesem Haushalt wollen wir den goldenen Mittelweg finden. Wir wollen die Verpflichtungen einhalten, die wir in den Vorjahren für große EU-Programme eingegangen sind, und gleichzeitig neue Herausforderungen bewältigen und dabei den durch die EU erzielten Mehrwert noch steigern.


Commissaris Elżbieta Bieńkowska, belast met de portefeuille Interne markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf, heeft opgemerkt: "De dienstensector is goed voor twee derde van de economische prestaties van de EU en creëert 90 % van de nieuwe banen.

Elżbieta Bieńkowska, für Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU verantwortliches Kommissionsmitglied, stellte hierzu fest: „Dienstleistungen machen zwei Drittel der Wirtschaftsleistung der EU aus und sie schaffen 90 % aller neuen Arbeitsplätze.


Het nieuwe Europass-kader zal mensen instrumenten bieden om hun vaardigheden en kwalificaties op gebruiksvriendelijke wijze te tonen en hun toegang geven tot informatie en ondersteunende diensten die hen kunnen helpen goed geïnformeerde keuzes te maken over studies en werk in heel Europa".

Mit dem neuen Europass-Rahmen erhalten die Menschen Instrumente, um ihre Kompetenzen benutzerfreundlich zu präsentieren und auf Informationen und Unterstützungsdienste zuzugreifen, sodass sie fundierte Entscheidungen für ihren Bildungs- und Berufsweg in ganz Europa treffen können.“


"We hebben goed nieuws voor mensen die naar een ander EU-land verhuizen, bijvoorbeeld om er te studeren of te werken", aldus Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid".

„Das sind gute Neuigkeiten für Menschen, die in ein anderes EU-Land ziehen, um dort z. B. zu studieren oder zu arbeiten“, so Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung.


Tot slot weet u, mijnheer de commissaris, heel goed en beter dan wij dat er een nieuwe generatie van bosbranden is ontstaan, de zogenaamde bosbranden met hoge intensiteit die rechtstreeks verband houden met de klimaatverandering en vooral de bossen in het Middellandse Zeegebied en Zuid-Europa treffen.

Letztendlich wissen Sie, Herr Kommissar, besser als wir, dass uns eine neue Generation von Bränden bevorsteht, die so genannten Hochintensitätsbrände, die direkt auf den Klimawandel zurückzuführen sind und hauptsächlich die Wälder in der Mittelmeerregion und Südeuropa betreffen.


Ik wil in alle bescheidenheid voor drie dingen waarschuwen: voor overregulering, waardoor de wereldeconomie mogelijk nog verder zou vertragen; voor te veel staatshulp voor noodlijdende bedrijfstakken, waarvan we in Zweden een paar voorbeelden hebben, zoals de commissaris heel goed weet, en voor protectionisme en het sluiten van de grenzen.

Ich möchte in aller Bescheidenheit drei Warnungen aussprechen: eine Warnung vor Überregulierung, durch die die Weltwirtschaft noch mehr verlangsamt würde, eine Warnung vor einem zu großzügigen staatlichen Hilfspaket, mit dem Branchen gerettet werden sollen, die sich in einer Krise befinden – wie die Kommissarin nur zu gut weiß, haben wir hierfür in Schweden einige Beispiele –, und eine Warnung vor Protektionismus und geschlossenen Grenzen.


Dit is deels te wijten aan een beleid dat hier in het Europees Parlement op poten werd gezet, dus denk ik dat de commissaris heel goed moet letten op de acties die we voornemens zijn te nemen.

Das ist jedoch auch der Politik geschuldet, die hier im Europäischen Parlament gestaltet wurde, sodass ich denke, die Frau Kommissarin sollte die Maßnahmen, die wir festzulegen haben, sorgfältig abwägen.


Dat weet de Commissaris heel goed uit zijn Roemeense praktijk.

Der Herr Kommissar weiß das nur zu gut aus seinen Erfahrungen in Rumänien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe commissaris heel goed' ->

Date index: 2021-01-25
w