Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe fase gekomen " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat de twee politieke partijen CPP en CNRP in 2014 tot een politiek akkoord waren gekomen, waardoor de hoop werd gewekt dat er een nieuwe fase zou ingaan, waarin politieke onenigheden op constructieve wijze zouden worden opgelost; overwegende dat het politieke klimaat in Cambodja ondanks dit akkoord nog altijd gespannen is;

G. in der Erwägung, dass die Parteien CPP und CNRP 2014 einen politischen Burgfrieden geschlossen hatten und daraus die Hoffnung erwachsen war, es habe eine neue Phase der konstruktiven Beilegung politischer Differenzen begonnen; in der Erwägung, dass das politische Klima in Kambodscha trotz dieser Einigung nach wie vor gespannt ist;


Overwegende dat onderzoek gedaan werd naar de effecten van de herziening van het gewestplan op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen (EIP, Fase II, blz 82 en blz 148 en vlg.); dat de auteur een campagne van automatische tellingen heeft laten uitvoeren op de « chaussée de Huy » en bij de uitgang van de locatie van de zandgroeven om het « zware » verkeer op de « chaussée de Huy » te schatten; dat de auteur een onderscheid gemaakt heeft tussen het vrachtwagenverkeer i.v.m. de zandontginning en het verkeer i.v.m. de aanhorigheden van de zandgroeve; dat hij tot de conclusie gekomen ...[+++]

In der Erwägung, dass die Studie die Auswirkungen der Revision des Sektorenplans auf das Straßennetz, die Infrastrukturen und Mobilitätsströme untersucht hat (UVP, Phase II, S. 82 und S. 148 ff.) ; dass der Autor eine Kampagne von automatischen Zählungen auf der chaussée de Huy und an der Ausfahrt des Standorts der Sandgruben durchgeführt hat, um den "schweren" Verkehr, der über die chaussée de Huy fährt, zu schätzen; dass der Autor den Unterschied macht zwischen dem Verkehr, der sich aus dem Abbau von Sand ergibt, und dem Verkehr, der von den Nebenanlagen der Sandgruben kommt; dass er den Schluss zieht, dass der sich aus dem Abbau vo ...[+++]


Uit onze besprekingen is ook naar voren gekomen dat wij de economische en monetaire unie in een nieuwe fase moeten brengen.

Bei unseren Gesprächen hat sich gezeigt, dass wir die Wirtschafts- und Währungsunion in eine neue Phase führen müssen.


– (RO) Internet is nu in een nieuwe fase gekomen, waarin het niet alleen als een onmisbaar commercieel hulpmiddel, maar ook als een mondiaal forum voor het uitwisselen van meningen gezien wordt.

– (RO) Das Internet hat inzwischen eine Entwicklungsphase erreicht, in der es nicht mehr nur im beruflichen Alltag unverzichtbar ist, sondern auch mehr und mehr ein globales Forum für den Austausch widerstreitender Meinungen bietet.


– (RO) Na de erkenning van de onafhankelijkheid van Zuid-Ossetië en Abchazië door het Russische Parlement is het Transnistrische conflict in een nieuwe fase gekomen.

– (RO) Nach der Anerkennung der Unabhängigkeit von Südossetien und Abchasien durch das russische Parlament ist die Beilegung des Dnjestr- oder auch Transnistrien-Konflikts in eine neue Phase getreten.


2. Derhalve is de Raad van oordeel dat het ogenblik is gekomen om een nieuwe fase in te gaan, zodat de EU volop de vruchten kan plukken van haar bevoorrechte betrekkingen met een staat die door zijn beginselen en waarden met haar verwant is en die een toenemende invloed in de wereld uitoefent.

2. Der Rat ist daher der Auffassung, dass nun eine neue Etappe eingeleitet werden muss, damit die EU ihre hervorragenden Beziehungen zu einem Staat, der in seinen Grundsätzen und Werten der EU nahe steht und auf internationaler Ebene einen wachsenden Einfluss ausübt, in vollem Umfang ausbauen kann.


Dit is een enorme uitdaging, want de uitbreiding van de Europese Unie is in een nieuwe fase gekomen, met landen die een andere politieke "stamboom" hebben dan de huidige leden.

Dies ist ein schwieriges Unterfangen, denn nun öffnet sich die Europäische Union den Ländern, die einen anderen politischen Hintergrund haben als die derzeitigen Mitglieder.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, sedert de sluiting van de Akkoorden van Oslo in 1995 zijn de betrekkingen tussen Israël en de Palestijnen in een nieuwe fase gekomen die in een rechtvaardige en duurzame vrede tussen elkaar respecterende partners moet uitmonden.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Seit dem Abschluß des Osloer Abkommens im Jahr 1995 sind die israelisch-palästinensischen Beziehungen nunmehr in eine neue Phase eingetreten, die zu einem gerechten und dauerhaften Frieden auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung führen muß.


Tien jaar na de Duitse eenwording komen de nieuwe deelstaten in een kritieke fase ten aanzien van hun structurele aanpassing nu het inhaalproces feitelijk tot stilstand is gekomen.

Zehn Jahre nach der deutschen Vereinigung tritt die strukturelle Anpassung der neuen Bundesländer in eine kritische Phase ein, nachdem der Aufholprozess praktisch zum Stillstand gekommen ist.


2. De Raad erkende dat de voorbereiding van de Conferentie van Singapore nu in een zeer belangrijke fase is gekomen waarin de deelnemers hun bijdragen moeten opstellen rekening houdende met de politieke dimensie van de te verwezenlijken doelstellingen, waaronder met name hun potentieel om nieuwe banen te creëren.

2. Der Rat erkannte an, daß der zur Singapur-Konferenz hinführende Prozeß nunmehr in eine sehr wichtige Phase eintritt, in der die Teilnehmer ihren Beitrag im Kontext der politischen Dimension der Ziele leisten müßten, wozu insbesondere ihr Bemühen um die Schaffung von Arbeitsplätzen gehört.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe fase gekomen' ->

Date index: 2023-04-27
w