Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe gecombineerde richtlijn ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft voor de klassieke sectoren een voorstel voor een nieuwe, gecombineerde richtlijn ingediend die de afzonderlijke richtlijnen voor diensten, leveringen en werken moet vervangen, evenals een herziene richtlijn voor de nutssectoren.

Die Kommission hat einen Vorschlag für eine neue gemeinsame Richtlinie für die klassischen Bereiche vorgelegt, der die Richtlinien für Dienstleistungs-, Liefer- und Bauaufträge zusammenfasst, und eine überarbeitete Richtlinie für den Versorgungsbereich vorgeschlagen.


In het geval van geneesmiddelen die krachtens Richtlijn 2001/83/EG zijn toegelaten, kan een aanvraag als bedoeld in artikel 8 van deze verordening overeenkomstig de procedure van de artikelen 32, 33 en 34 van Richtlijn 2001/83/EG worden ingediend voor de toelating voor een nieuwe indicatie, waaronder de uitbreiding van een vergunning tot gebruik bij de pediatrische populatie, een nieuwe farmaceutische vorm of een nieuwe wijze van toediening.

Im Falle von Arzneimitteln, die nach der Richtlinie 2001/83/EG genehmigt wurden, kann nach dem Verfahren der Artikel 32, 33 und 34 der Richtlinie 2001/83/EG nach Artikel 8 dieser Verordnung ein Antrag auf Genehmigung neuer Indikationen, einschließlich der Erweiterung der Genehmigung für die Verwendung in der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe, einer neue Darreichungsform oder eines neuen Verabreichungswegs gestellt werden.


de exploitatie of het begin van de exploitatie van een installatie of van verbonden infrastructuur verbiedt, indien de in het rapport inzake grote gevaren voorgestelde maatregelen ter voorkoming van zware ongevallen of ter beperking van de gevolgen daarvan of kennisgevingen van boorputoperaties of gecombineerde operatie ingediend respectievelijk overeenkomstig artikel 11, lid 1, onder h) of i), onvoldoende worden geacht om aan de vereisten van deze richtlijn te voldoen.

den Betrieb oder die Aufnahme des Betriebs bei einer Anlage oder einer angebundenen Infrastruktur untersagt, wenn die im Bericht über ernste Gefahren vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verhütung schwerer Unfälle oder zur Begrenzung ihrer Folgen oder in den Mitteilungen über Bohrungsarbeiten oder kombinierten Betrieb, gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe h bzw. Buchstabe i vorgelegt werden, nicht als ausreichend erachtet werden, um die Anforderungen dieser Richtlinie zu erfüllen.


In september 2010 heeft de Europese Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend betreffende de aanpak van nieuwe vormen van cybercriminaliteit, zoals grootschalige cyberaanvallen.

Im September 2010 legte die Europäische Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Bekämpfung neuer Formen von Cyberkriminalität wie Cyber-Großangriffen vor.


in het geval van een kennisgeving van boorputactiviteiten of gecombineerde activiteiten, een wijziging in de grondslagen op basis waarvan de oorspronkelijke kennisgeving is ingediend, onder meer fysieke wijzigingen, vervanging van een installatie door een andere, beschikbaarheid van nieuwe kennis of technologie en veranderingen in het beheer van de activiteiten.

im Falle einer Mitteilung über Bohrungsarbeiten oder über kombinierten Betrieb eine Änderung der Grundlage, auf der die ursprüngliche Mitteilung vorgelegt wurde; dazu gehören unter anderem physische Änderungen, eine Ersetzung der Anlage durch eine andere, neue Erkenntnisse oder neue Technik und Änderungen am Betriebsmanagement.


20. MERKT OP dat de voor de voltooiing van de interne markt uitgewerkte nieuwe aanpak waarin het officiële instrument van de richtlijn wordt gecombineerd met vrijwillig toegepaste Europese normen, zichzelf bewezen heeft en verder moet worden toegepast, en verzoekt de Commissie om systematisch te onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak in nog niet erdoor bestreken sectoren kan worden toegepast als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dat mogelijk is;

STELLT FEST, daß das zur Vollendung des einheitlichen Binnenmarkts geschaffene Neue Konzept, daß das staatliche Instrument der Richtlinie mit freiwillig anzuwendenden europäischen Normen verbindet, sich bewährt hat und weiter anzuwenden ist und fordert die Kommission auf systematisch zu prüfen, ob das Prinzip des Neuen Konzepts nach Möglichkeit als ein Mittel zur Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften auf bisher nicht abgedeckte Sektoren angewandt werden kann;


De voorgestelde wijzigingen van Richtlijn 92/106/EEG hebben betrekking op een nieuwe, nauwkeuriger definitie van gecombineerd vervoer, bepaalde stimuleringsmaatregelen voor het gecombineerde vervoer (met name in de fiscale sfeer), en het intrekken van rijverboden die gelden gedurende het weekeinde, 's nachts, vakantieperiodes enz. voor de begin- en eindtrajecten.

Die vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 92/106/EWG betreffen eine neue, genauere Definition des kombinierten Verkehrs, eine Reihe von Maßnahmen mit (insbesondere steuerlichen) Anreizen für die Nutzung des kombinierten Verkehrs, die Aufhebung der Fahrverbote an Wochenenden, in der Nacht, an gesetzlichen Feiertagen usw. für die zu Beginn oder am Ende einer Beförderung im kombinierten Verkehr zurückgelegten Streckenabschnitte.


De voorgestelde wijzigingen van Richtlijn 92/106/EEG hebben betrekking op een nieuwe definitie van gecombineerd vervoer (die nauwkeuriger, maar ook minder flexibel zou worden), bepaalde stimuleringsmaatregelen voor het gecombineerde vervoer (met name in de fiscale sfeer), het intrekken van rijverboden die gelden gedurende het weekeinde, 's nachts, vakantieperiodes enz. voor de begin- en eindtrajecten.

Die vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 92/106/EWG betreffen eine neue Definition des kombinierten Verkehrs (der Begriff würde genauer, aber auch weniger flexibel definiert), eine Reihe von Maßnahmen mit (insbesondere steuerlichen) Anreizen für die Benutzung des kombinierten Verkehrs, die Aufhebung der Fahrverbote an Wochenenden, in der Nacht, an gesetzlichen Feiertagen usw. für die zu Beginn oder am Ende einer Beförderung im kombinierten Verkehr zurückgelegten Strec ...[+++]


Daar deze instrumenten nog altijd niet door alle lidstaten zijn geratificeerd, heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend dat gebaseerd is op het nieuwe artikel 280 van het EG-Verdrag dat door het Verdrag van Amsterdam werd ingevoerd, en waarin een groot deel van de bepalingen ervan is overgenomen.

Da diese Rechtsinstrumente bislang noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden, hat die Kommission auf der Grundlage des durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten neuen Artikels 280 EG-Vertrag einen Vorschlag für eine Richtlinie vorgelegt, in den ein Großteil dieser Maßnahmen übernommen wurde.


Volgens het gemeenschappelijk standpunt moet de nieuwe richtlijn de vigerende wetgeving in verschillende opzichten aanscherpen, met name doordat : - door elk onder de richtlijn vallend bedrijf een preventiebeleid voor zware ongevallen wordt uitgewerkt ; - er veiligheidsrapporten worden ingediend door bedrijven waar gevaarlijke stoffen aanwezig zijn in de hoeveelheden die zijn vastgelegd in de bijlage bij de richtlijn (delen 1 en 2, kolom 3) ; - bij het beleid van de Lid- ...[+++]

Nach dem gemeinsamen Standpunkt sollen die geltenden Rechtsvorschriften insbesondere durch folgende Bestimmungen in verschiedener Hinsicht ausgebaut werden: - Jeder unter die Richtlinie fallende Betrieb muß ein Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle ausarbeiten. - Die Betriebe müssen Sicherheitsberichte vorlegen, in denen die Mengen der gefährlichen Stoffe gemäß dem Anhang der Richtlinie (Teile 1 und 2, Spalte 3) angegeben sind. - Die Mitgliedstaaten berücksichtigen, in ihren Politiken hinsichtlich der Zuweisung oder Nutzung von Flächen oder in anderen einschlägigen Politiken das Ziel, schwere Unfälle zu verhüten und ihre Folgen zu begre ...[+++]


w