Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke Onderneming SESAR
SJU
Task Force Vliegtuig van de nieuwe generatie
Vliegtuig van de nieuwe generatie

Traduction de «nieuwe generatie werknemers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vliegtuig van de nieuwe generatie

Flugzeug der neuen Generation


Gemeenschappelijke Onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) | SJU [Abbr.]

gemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) | SESAR JU [Abbr.] | SJU [Abbr.]


Task Force Vliegtuig van de nieuwe generatie

Task Force Flugzeug der neuen Generation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot wordt in het verslag gesuggereerd dat zowel werknemers, werkgevers als onderwijs- en opleidingsinstellingen zich maatschappelijk verantwoorder moeten opstellen ten aanzien van de Europese arbeidsmarkt, met name ten aanzien van de nieuwe generatie Europeanen.

Abschließend wird in dem Bericht festgestellt, dass von Arbeitnehmern, Arbeitgebern und Einrichtungen für Aus- und Fortbildung durchweg mehr soziale Verantwortung gegenüber dem europäischen Arbeitsmarkt und besonders gegenüber der neuen Europäergeneration zu fordern ist.


Hoe kan de werkorganisatie worden aangepast aan een nieuwe verdeling tussen de generaties, met minder jongere en meer oudere werknemers in de ondernemingen?

Wie kann man die Arbeitsorganisation an eine neue Aufteilung zwischen den Generationen anpassen, mit weniger Jugendlichen und mehr „älteren Arbeitnehmern“ in den Unternehmen?


Naar mijn idee is dit van essentieel belang voor een hele nieuwe generatie werknemers die het, als er meer van hen geëist wordt om een menswaardig pensioen te ontvangen, niet zo moeilijk zouden moeten hebben om fatsoenlijk werk te krijgen.

Meiner Meinung nach ist dies für eine gesamte neue Generation von Arbeitnehmern von entscheidender Bedeutung, als ob mehr von ihnen erwartet wird, um eine menschenwürdige Rente bekommen zu können; sie sollten nicht so viel erleiden müssen, um den Zugang zu anständiger Beschäftigung zu erlangen.


43. is van mening dat de visserijsector duurzaam kan blijven als er een evenwicht wordt bereikt tussen sociaaleconomische en milieugebonden aspecten en als er voldoende goed opgeleide en gekwalificeerde werknemers beschikbaar zijn; is van mening dat om dat te bereiken, een loopbaan in de visserij aantrekkelijk moet worden en dat de normen voor kwalificaties en opleiding moeten voldoen aan internationale en Europese eisen; verzoekt de Commissie om degelijke opleidingen en onderwijsregelingen inzake beste praktijken en mariene biologie binnen de verschillende domeinen van de sector te bevorderen, aangezien dat jongeren kan aantrekken en ...[+++]

43. ist der Ansicht, dass der Fischereisektor nur nachhaltig bleiben kann, wenn ein Gleichgewicht zwischen sozioökonomischen und ökologischen Aspekten gefunden wird und es ausreichend Arbeitskräfte gibt, die angemessen ausgebildet und qualifiziert sind; ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck die beruflichen Laufbahnen im Fischereisektor attraktiv werden und die Qualifikations- und Ausbildungsstandards internationale und europäische Anforderungen erfüllen müssen; fordert die Kommission auf, nach bewährten Verfahren und auf der Grundlage der Meeresbiologie angemessene Schulungs- und Ausbildungspläne in verschiedenen Bereichen des Sektors zu fördern, da dies junge Menschen anziehen und dazu beitragen könnte, einen wettbewerbsfähigen und um ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. is van mening dat de visserijsector duurzaam kan blijven als er een evenwicht wordt bereikt tussen sociaaleconomische en milieugebonden aspecten en als er voldoende goed opgeleide en gekwalificeerde werknemers beschikbaar zijn; is van mening dat om dat te bereiken, een loopbaan in de visserij aantrekkelijk moet worden en dat de normen voor kwalificaties en opleiding moeten voldoen aan internationale en Europese eisen; verzoekt de Commissie om degelijke opleidingen en onderwijsregelingen inzake beste praktijken en mariene biologie binnen de verschillende domeinen van de sector te bevorderen, aangezien dat jongeren kan aantrekken en ...[+++]

42. ist der Ansicht, dass der Fischereisektor nur nachhaltig bleiben kann, wenn ein Gleichgewicht zwischen sozioökonomischen und ökologischen Aspekten gefunden wird und es ausreichend Arbeitskräfte gibt, die angemessen ausgebildet und qualifiziert sind; ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck die beruflichen Laufbahnen im Fischereisektor attraktiv werden und die Qualifikations- und Ausbildungsstandards internationale und europäische Anforderungen erfüllen müssen; fordert die Kommission auf, nach bewährten Verfahren und auf der Grundlage der Meeresbiologie angemessene Schulungs- und Ausbildungspläne in verschiedenen Bereichen des Sektors zu fördern, da dies junge Menschen anziehen und dazu beitragen könnte, einen wettbewerbsfähigen und um ...[+++]


11. benadrukt het belang van informele scholing en scholing in vaardigheden door sterkere samenwerking tussen generaties, waarbij jongeren nieuwe vaardigheden kunnen leren van ervaren oudere werknemers;

11. unterstreicht die Bedeutung des informellen Lernens und der Aneignung von Kompetenzen durch eine Stärkung der generationenübergreifenden Zusammenarbeit, bei der junge Menschen neue Kompetenzen erwerben können, indem sie von erfahrenen älteren Arbeitnehmern angelernt werden;


In een nieuwe generatie tripartiete programma's betreffende het welbevinden van werknemers en de verbetering van de productiviteit en de kwaliteit van het werk zullen diverse aspecten van dit programma verder worden uitgewerkt.

Mehrere Aspekte dieses Programms werden in einer neuen Generation von Drei-Parteien-Programmen fortgeschrieben, die sich mit der Lebensqualität der Arbeitnehmer, der Verbesserung der Produktivität und der Qualität des Arbeitslebens befassen.


De toekomstige generaties oudere werknemers zullen bovendien hoger opgeleid zijn, zodat het risico van een minder snelle verspreiding van nieuwe technologieën die met de vergrijzing in verband zou kunnen worden gebracht, beperkt is.

Schließlich werden die zukünftigen älteren Arbeitnehmer darüber hinaus ein höheres Ausbildungsniveau aufweisen, wodurch das eventuell mit der zunehmenden Alterung der Bevölkerung einhergehende Risiko vermindert wird, dass sich neue Technologien weniger schnell verbreiten.


Hoe kan de werkorganisatie worden aangepast aan een nieuwe verdeling tussen de generaties, met minder jongere en meer oudere werknemers in de ondernemingen?

Wie kann man die Arbeitsorganisation an eine neue Aufteilung zwischen den Generationen anpassen, mit weniger Jugendlichen und mehr „älteren Arbeitnehmern“ in den Unternehmen?


Deze veranderingen zijn het resultaat van vele factoren, in het bijzonder van de vraag van de consumenten en de concurrentie tussen ondernemingen om aan die vraag te voldoen op de lokale, nationale en internationale markten, de invoering van nieuwe technologiën en de nieuwe generatie werknemers met grotere vaardigheden en bekwaamheid (mensen).

Diese Veränderungen werden durch zahlreiche Faktoren vorangetrieben, insbesondere durch neue Wünsche der Verbraucher und durch den Wettbewerb der Unternehmen, diesen Wünschen auf örtlichen, nationalen und internationalen Märkten nachzukommen durch die Einführung neuer Technologien sowie durch eine neue Generation von Arbeitnehmern mit höherer Qualifikation und mehr Kompetenzen (Menschen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe generatie werknemers' ->

Date index: 2024-10-01
w