Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe gespreksronde had moeten " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat er van 15 tot 20 december 2015 in Zwitserland onderhandelingen onder auspiciën van de VN hebben plaatsgevonden tussen de regering van Jemen, de Houthi's en het Algemeen Volkscongres; dat de speciale gezant van de VN voor Jemen in de ochtend van 15 december 2015 de staking van de vijandelijkheden aankondigde; dat het geweld aanhield, hoewel de partijen zich bereid verklaarden de vijandelijkheden tijdens de gesprekken volledig te staken; dat er een coördinatie- en de-escalatiecomité werd opgericht om schendingen zo veel mogelijk te beperken; dat tijdens de besprekingen onder meer humanitaire kwesties op de agenda stonden, alsook vertrouwenwekkende maatregelen en een algemeen kader dat als grondslag voor een alomvattend ...[+++]

I. in der Erwägung, dass vom 15. bis 20. Dezember 2015 in der Schweiz Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zwischen der Regierung des Jemen, den Huthis und dem Allgemeinen Volkskongress stattfanden; in der Erwägung, dass der Sondergesandte der Vereinten Nationen für den Jemen am Morgen des 15. Dezember 2015 die Einstellung der Kampfhandlungen verkündet hat; in der Erwägung, dass trotz der von den Parteien zum Ausdruck gebrachten Bereitschaft, die Kampfhandlungen währen der Gespräche uneingeschränkt und vollständig einzustellen, weiterhin Gewalttaten verübt wurden; in der Erwägung, dass ein Ausschuss für die K ...[+++]


Uit het antwoord van het Hof van Justitie op de vierde tot en met zesde vraag van het Hof is gebleken dat de in het geding zijnde machtiging aan de Koning minstens moest worden beschouwd als een voornemen tot invoering van een nieuwe maatregel die, om in overeenstemming te zijn met artikel 108, lid 3, van het VWEU « tijdig » had moeten worden aangemeld bij de Europese Commissie, opdat die had kunnen beoordelen of de maatregel als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van dat Verdrag diende te worden aangemerkt en, zo ja, of ee ...[+++]

Aus der Antwort des Europäischen Gerichtshofes auf die vierte bis sechste Frage des Verfassungsgerichtshofes ist hervorgegangen, dass die fragliche Ermächtigung des Königs zumindest als eine Absicht zur Einführung einer neuen Maßnahme betrachtet werden musste, die, um Artikel 108 Absatz 3 des AEUV zu entsprechen, « rechtzeitig » bei der Europäischen Kommission hätte gemeldet werden müssen, damit diese hätte beurteilen können, ob die Maßnahme als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 dieses Vertrags zu betrachten gewese ...[+++]


Zonder dat het nodig is de afloop van de voor het Gerecht hangende rechtspleging af te wachten, dient te worden vastgesteld dat de in het geding zijnde maatregel is genomen met het oog op de bevoordeling van een specifieke categorie van personen, maatregel die in ieder geval als een voornemen tot nieuwe staatssteun in de zin van artikel 108, lid 3, van het VWEU bij de Europese Commissie had moeten worden aangemeld.

Ohne dass es notwendig ist, den Ablauf des vor dem Gericht anhängigen Verfahrens abzuwarten, ist festzustellen, dass die fragliche Maßnahme ergriffen wurde im Hinblick auf die Bevorteilung einer spezifischen Kategorie von Personen, wobei diese Maßnahme in jedem Fall als eine beabsichtigte neue staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 108 Absatz 3 des AEUV bei der Europäischen Kommission hätte gemeldet werden müssen.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de vraag volgend uit de opening naar nieuwe marken (zuiden van de provincie Luxemburg en Groothertogdom Luxemburg) niet genoegzaam worden aangetoond (zogezegde verstikking van de concurrerende bedrijven enz.); dat ze vragen hebben bij de keuze van de auteur om de steengroeve van Bastenaken als alternatief te beschouwen terwijl laatstgenoemde zich buiten onderzoeksgebied bevindt en dat hetzelfde had moeten gelden voor andere steengroeves;

In der Erwägung, dass die durch die Erschließung neuer Absatzmärkte (Süden der Provinz Luxemburg und Großherzogtum Luxemburg) zu entstehende Nachfrage Beschwerdeführern zufolge in unzureichender Weise nachgewiesen sei (angebliches Erliegen der Konkurrenzbetriebe, usw.); dass sie sich Fragen stellten über die Entscheidung des Verfassers, die "Carrières de Bastogne" als Alternative zu betrachten, obwohl sie außerhalb der untersuchten Gebiete lägen und somit auch andere Steinbrüche gleichermaßen hätten behandelt werden können;


Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleidingsvoorw ...[+++]

Indem diese neuen Bedingungen am Datum des 1. September 2016 in Kraft gesetzt wurden, ohne es zu ermöglichen, dass die Personen, die vor diesem Datum die in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Tätigkeiten ausübten, diese Tätigkeiten unter den vom Gesetzgeber festgelegten Bedingungen fortsetzen können, ohne über die nunmehr erforderlichen Titel zu verfügen, beziehungsweise, in Anbetracht des raschen Inkrafttretens der angefochtenen Regelung zum 1. September 2016, ohne eine angemessene Anpassungsfrist vorzusehen, um die erforderl ...[+++]


7. neemt kennis van de door de Rekenkamer geconstateerde onregelmatigheid in de aanbestedingsprocedure (gebruikmaking van een kaderovereenkomst met overschrijding in de tijd van het vastgestelde limietbedrag); onderstreept met name dat het Agentschap zo snel mogelijk een nieuwe openbare aanbestedingsprocedure voor een nieuwe kaderovereenkomst had moeten uitschrijven; neemt evenwel nota van de rechtvaardiging van het Agentschap, dat de noodzaak onderstreept van de verdere gebruikmaking van deze kaderovereenkomst, om de subsidieregeli ...[+++]

7. nimmt Kenntnis von der vom Rechnungshof festgestellten Unregelmäßigkeit im Bereich der Auftragsvergabe (Inanspruchnahme eines Rahmenvertrags über den darin für eine bestimmte Zeit vorgesehenen maximalen Auftragswert hinaus); betont insbesondere, dass die Agentur umgehend ein neues Vergabeverfahren hätte einleiten müssen, um einen neuen Rahmenvertrag abzuschließen; nimmt jedoch Kenntnis von der Rechtfertigung der Agentur, die hervorhebt, dass der genannte Rahmenvertrag weiter verwendet werden musste, um das Zuschusssystem ohne nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit der Agentur zu ersetzen;


7. neemt kennis van de door de Rekenkamer geconstateerde onregelmatigheid in de aanbestedingsprocedure (gebruikmaking van een kaderovereenkomst met overschrijding in de tijd van het vastgestelde limietbedrag); onderstreept met name dat het Agentschap zo snel mogelijk een nieuwe openbare aanbestedingsprocedure voor een nieuwe kaderovereenkomst had moeten uitschrijven; neemt evenwel nota van de rechtvaardiging van het Agentschap, dat de noodzaak onderstreept van de verdere gebruikmaking van deze kaderovereenkomst, om de subsidieregeli ...[+++]

7. nimmt Kenntnis von der vom Rechnungshof festgestellten Unregelmäßigkeit im Bereich der Auftragsvergabe (Inanspruchnahme eines Rahmenvertrags über den darin für eine bestimmte Zeit vorgesehenen maximalen Auftragswert hinaus); betont insbesondere, dass die Agentur umgehend ein neues Vergabeverfahren hätte einleiten müssen, um einen neuen Rahmenvertrag abzuschließen; nimmt jedoch Kenntnis von der Rechtfertigung der Agentur, die hervorhebt, dass der genannte Rahmenvertrag weiter verwendet werden musste, um das Zuschusssystem ohne nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit der Agentur zu ersetzen;


De Europese Commissie die vandaag, 9 februari, is gekozen, zal snel aan het werk moeten, want sinds ongeveer oktober vorig jaar, toen de nieuwe Commissie had moeten worden gekozen, heeft de oude Commissie alleen maar op de winkel gepast en geen nieuwe initiatieven genomen.

Die Europäische Kommission, die heute, am 9. Februar 2010 gewählt wurde, muss schnell mit der Arbeit beginnen, da die alte Kommission seit ca. Oktober letzten Jahres, als die Wahl der neuen Kommission hätte stattfinden sollen, lediglich die Stellung gehalten, jedoch keinerlei neue Initiativen ergriffen hat.


85 Aangezien de auteurs van de Toetredingsakte het noodzakelijk achtten, een uitdrukkelijke bepaling in te voegen, volgens welke de inschrijving van een gemeenschapsmerk waarvoor op het ogenblik van de toetreding een aanvraag is ingediend, niet kan worden geweigerd op basis van één van de in artikel 7, lid 1, vermelde absolute weigeringsgronden, indien die gronden louter wegens de toetreding van een nieuwe lidstaat van toepassing worden, waren zij dus van mening dat een dergelijke aanvraag zonder deze bepaling had moeten worden afgewezen in ...[+++]

85 Da es nämlich die Verfasser der Beitrittsakte für erforderlich hielten, in die Verordnung eine ausdrückliche Bestimmung einzufügen, wonach die Eintragung einer Gemeinschaftsmarke, die am Tag des Beitritts bereits angemeldet war, nicht aufgrund der in Artikel 7 Absatz 1 aufgeführten absoluten Eintragungshindernisse abgelehnt werden darf, wenn diese Hindernisse lediglich durch den Beitritt eines neuen Mitgliedstaats entstanden sind, sind sie davon ausgegangen, dass ohne diese Bestimmung eine solche Anmeldung zurückzuweisen gewesen wä ...[+++]


80. neemt met grote teleurstelling kennis van de magere politieke resultaten van de Top van Amsterdam en de wijziging van het Verdrag van Maastricht, die, vooral wat de ontwikkelingssamenwerking betreft, geen significante veranderingen hebben teweeggebracht; is ten zeerste ontgoocheld over de resultaten van de Top en met name het onvermogen van de Europese Raad om van de ontwikkelingssamenwerking een integrerend deel te maken van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en er een eigen waarde aan te hechten, als middel om een voor beide partijen vruchtbare politieke dialoog, die in het ...[+++]

80. nimmt mit großem Bedauern die politische Bedeutungslosigkeit der Ergebnisse des Gipfels von Amsterdam und der Reform des Vertrags von Maastricht zur Kenntnis, die, vor allem im Hinblick auf die Politik der Entwicklungszusammenarbeit, zu keinen bedeutenden Änderungen geführt haben; ist tief enttäuscht über die Ergebnisse des Gipfels, vor allem was die Unfähigkeit des Europäischen Rats angeht, die Entwicklungszusammenarbeit zu einem Bestandteil der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu machen und ihr eine eigene Würde zu verleihen, durch die der politische Dialog von gegenseitigem Interesse gefördert werden kann, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe gespreksronde had moeten' ->

Date index: 2024-10-02
w