Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe motoren die minder broeikasgassen uitstoten " (Nederlands → Duits) :

Het onderzoek naar nieuwe motoren die minder broeikasgassen uitstoten, moet op communautair niveau worden bevorderd.

(21a) Die Forschung im Bereich neuartiger Motoren mit niedrigeren Treibhausgasemissionen sollte auf Gemeinschaftsebene gefördert werden.


Vandaag heeft de Europese Commissie nieuwe regels voorgesteld die fabrikanten moeten toelaten beter gestroomlijnde vrachtwagens op de markt te brengen die 7 tot 10 % minder verbruiken, minder broeikasgassen uitstoten en bovendien de veiligheid van kwetsbare weggebruikers ten goede komen.

Die Europäische Kommission hat heute neue Vorschriften vorgeschlagen, die es den Herstellern ermöglichen, aerodynamischere Lkw zu entwickeln, mit denen der Kraftstoffverbrauch um 7-10 % reduziert, der Ausstoß von Treibhausgasen eingedämmt und die Sicherheit besonders gefährdeter Straßenverkehrsteilnehmer erhöht werden kann.


Slechts het gebruik van biobrandstoffen met een veel lagere uitstoot van broeikasgassen wordt gestimuleerd: De Commissie legt uit hoe kan worden aangetoond dat de gebruikte biobrandstoffen veel minder broeikasgassen uitstoten.

Nur Biokraftstoffe mit hoher Treibhausgaseinsparung werden gefördert: Die Kommission legt dar, wie nachgewiesen werden kann, dass die verwendeten Biokraftstoffe hohe Treibhausgaseinsparungen erzielen.


Milieucommissaris Janez Potočnik: "Met deze verslagen wordt benadrukt dat het behoud van de Europese bodem belangrijk is indien we de voorziening van kwaliteitsvol voedsel willen veiligstellen, ons grondwater schoon en onze recreatiegebieden gezond willen houden en minder broeikasgassen willen uitstoten.

EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „Diese Berichte belegen, wie wichtig es ist, die Böden in Europa zu schützen, wenn wir die Verfügbarkeit von hochwertigen Nahrungsmitteln und sauberem Grundwasser sichern, gesunde Erholungsgebiete erhalten und die Treibhausgasemissionen verringern wollen.


Ook moeten er in de Europese Unie multimodale platforms komen waarbij havens zijn aangesloten op het spoorwegnet, zodat vervoersvormen worden bevorderd die minder broeikasgassen uitstoten.

Ebenso müssen in der Europäischen Union multimodale Plattformen entstehen, die die Häfen mit dem Schienennetz verbinden, damit die Verkehrsarten mit den geringsten Treibhauseffekten gefördert werden.


In de nieuwe regeling is minstens vier jaar rijervaring vereist (in plaats van twee) met minder krachtige motoren alvorens een rijbewijs voor de krachtigste motoren kan worden verkregen.

Nach der neuen Regelung ist eine Fahrpraxis von mindestens vier Jahren (anstatt zwei) mit schwächeren Krafträdern erforderlich, bevor eine Fahrerlaubnis für die stärksten Krafträder erteilt wird.


Twee belangrijke punten van dat verslag zijn dat biobrandstoffen tussen 40 en 80 procent minder broeikasgassen uitstoten dan fossiele brandstoffen en dat biobrandstoffen boeren nieuwe inkomstenbronnen kunnen bieden via het type duurzame en multifunctionele landbouw dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid schijnt voor te staan.

Die wichtigsten Punkte, auf die ich in diesem Bericht hinwies, waren folgende: Die Biokraftstoffe verursachen im Vergleich zu den fossilen Kraftstoffen zwischen 40 % und 80 % weniger Treibhausgase. Außerdem stellen Biokraftstoffe eine neue Einkommensquelle für landwirtschaftliche Betriebe dar, und zwar durch eine nachhaltige und ...[+++]


Is de Commissie bereid na te denken over verhoging van EUR 3.000 naar EUR 100.000 van het bedrag dat elke lidstaat als steun aan vissers mag toekennen in het geval van een buitengewone stijging van de exploitatiekosten van meer dan 30% en over financiering van de aankoop van nieuwe motoren die minder brandstof verbruiken?

Gedenkt die Kommission den Betrag, den jeder EU-Mitgliedstaat den Fischern im Falle außergewöhnlicher Steigerungen ihrer Betriebsausgaben über 30% als Preisstützungsmaßnahme gewähren darf, von 3.000 auf 100.000 Euro zu erhöhen und den Kauf neuer Motoren, die weniger Treibstoff verbrauchen, zu finanzieren?


Is de Commissie bereid na te denken over verhoging van EUR 3.000 naar EUR 100.000 van het bedrag dat elke lidstaat als steun aan vissers mag toekennen in het geval van een buitengewone stijging van de exploitatiekosten van meer dan 30% en over financiering van de aankoop van nieuwe motoren die minder brandstof verbruiken?

Gedenkt die Kommission den Betrag, den jeder EU-Mitgliedstaat den Fischern im Falle außergewöhnlicher Steigerungen ihrer Betriebsausgaben über 30% als Preisstützungsmaßnahme gewähren darf, von 3.000 auf 100.000 Euro zu erhöhen und den Kauf neuer Motoren, die weniger Treibstoff verbrauchen, zu finanzieren?


Ontwikkeling van motoren met minder verontreiniging, een beter gebruik van gerecycleerde materialen en de ontwikkeling van een nieuwe generatie gereedschapsmachines: dit zijn enkele voorbeelden van de doelstellingen van de 209 onderzoekprojecten die door de Gemeenschap zijn goedgekeurd in het kader van de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen voor het programma "Brite-EuRam III" op het gebied van industrie- en materiaaltechnologie.

Reduzierung der Emissionen von Motoren, bessere Nutzung von Recycling- Material, Entwicklung einer neuen Generation von Werkzeugmaschinen: Dies sind die Ziele von einigen der 209 Forschungsprojekte, die von der Gemeinschaft im Rahmen der ersten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen des Programms Brite-EuRam III für Industrie- und Werkstofftechnologien angenommen wurden.


w