Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe overeenkomst gaat daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Overheidssteun van de ESA en de EU-lidstaten is daarom van vitaal belang als het gaat om nieuwe versies van Ariane-lanceerinrichtingen, nieuwe ontwikkelingen en lanceerfaciliteiten, terwijl de industrie werkt de kostenverlaging en een grotere efficiëntie van de productie.

Während die Industrie an Kostensenkungen und der Erhöhung der Produktionseffizienz arbeitet, kann deshalb für Verbesserungen der Ariane-Trägerrakete, Neuentwicklungen und Startvorrichtungen auf öffentliche Unterstützung von Seiten der ESA und der EU-Mitgliedstaaten nicht verzichtet werden.


De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % ...[+++]

Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommission schnell handeln u ...[+++]


De nieuwe overeenkomst gaat daarom verder dan het strikte commerciële kader van de eerdere bilaterale overeenkomsten inzake toegang tot de wateren van Gabon en zij zal naar de Commissie zelf verwacht, een nieuw hoofdstuk openen in de samenwerking tussen de EU en Gabon.

Das neue Abkommen geht daher über den eng gefassten kommerziellen Rahmen des vorherigen bilateralen Abkommens über den Zugang zu gabunischen Gewässern hinaus und wird, wie die Kommission selbst festgestellt hat, ein neues Kapitel in der Zusammenarbeit zwischen der EU und Gabun einleiten.


De nieuwe overeenkomst gaat nog altijd voorbij aan een basisbeginsel van de Berner Conventie, dat bepaalt dat de houders van het auteursrecht om toestemming moet worden gevraagd voordat hun werken worden gebruikt, in plaats van hen alleen de mogelijkheid te geven om niet deel te nemen, waardoor de verantwoordelijkheid, moeite en kosten op de schouders van de auteurs worden gelegd.

Das neue Abkommen setzt sich nach wie vor über ein Grundprinzip der Berner Übereinkunft hinweg, das besagt, dass Urheberrechtsinhaber ihr Einverständnis geben müssen, bevor deren Werke genutzt werden, statt lediglich die Möglichkeit eines Widerspruchs anzuwenden (Opt-out-Verfahren), wodurch die Verantwortung, die Anstrengungen und die Kosten auf den Schultern des Autors lasten würden.


Deze nieuwe overeenkomst gaat ook over de hele energiekwestie.

Gegenstand dieses neuen Vertrags wird unter anderem die ganze Energieproblematik sein.


er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag dat juridisch bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst, terwijl Rusland er nogmaals toe moet worden opgeroepen zijn toewijding aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met h ...[+++]

darauf zu bestehen, dass der Vertrag über die Energiecharta, der als bestehender Vertrag für Russland und alle EU-Mitgliedstaaten rechtsverbindlich ist, die Grundlage für die Beziehungen im Energiebereich sein sollte, und dass die Grundsätze des Vertrags über die Energiecharta und des dazugehörigen Transitprotokolls in das neue Abkommen aufgenommen werden, und gleichzeitig seine Forderung an Russland zu bekräftigen, sein Engagement für einen regelgestützten Ansatz durch die Unterzeichnung und Ratifizierung des Transitprotokolls zu stärken, und dabei die Auffassung des Parlaments zu berücksichtigen, dass es den Partnern frei stehen sollte ...[+++]


(o) er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag, dat wettelijk bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst en Rusland moet er nogmaals toe worden opgeroepen zijn verbintenis aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met h ...[+++]

(o) darauf zu bestehen, dass der Vertrag über die Energiecharta, der als bestehender Vertrag für Russland und alle EU-Mitgliedstaaten rechtsverbindlich ist, die Grundlage für die Beziehungen im Energiebereich sein sollte, und dass die Grundsätze des Vertrags über die Energiecharta und des dazugehörigen Transitprotokolls in das neue Abkommen aufgenommen werden, und gleichzeitig seine Forderung an Russland zu bekräftigen, sein Engagement für einen regelgestützten Ansatz durch die Unterzeichnung und Ratifizierung des Transitprotokolls zu stärken, und dabei die Auffassung des Parlaments zu berücksichtigen, dass es den Partnern frei stehen so ...[+++]


Voor internationale toernooien en eenmalige wedstrijden (indien een van de beide betrokken NIV's daarom verzoekt) gaat de formele uitnodiging aan een bezoekende politiedelegatie, op advies van het NIV van het organiserende land, uit van het in dat land bevoegde ministerie. Er kan hierover een intergouvernementele overeenkomst bestaan.

Bei internationalen Turnieren und einzelnen Spielen (auf Ersuchen einer NFIP) erfolgt die förmliche Einladung einer ausländischen Polizeidelegation durch das zuständige Ministerium des ausrichtenden Landes auf Anraten der NFIP dieses Landes und kann im Rahmen einer zwischenstaatlichen Vereinbarung geregelt werden.


Op zijn bijeenkomst van 7 november 2005 heeft de Samenwerkingsraad de grote lijnen van de toekomstige herziening van de overeenkomst uitgetekend. Het gaat om verdere liberalisering van de handel, kleine wijzigingen van de titel ontwikkelingssamenwerking, bijwerking van de formulering van verschillende bepalingen betreffende economische samenwerking en samenwerking op andere gebieden en toevoeging van nieuwe bepalingen inzake onder meer terrorisme, het Internationaal Strafhof, massavernietigingswapens, huurlingen en handvuurwapens.

Auf seiner Sitzung vom 7. November 2005 legte der Kooperationsrat die Grundzüge für eine Überprüfung des AHEZ fest, die eine weitere Liberalisierung des Handels, geringfügige Anpassungen des Titels über Entwicklungszusammenarbeit, eine Aktualisierung des Wortlauts mehrerer Bestimmungen über wirtschaftliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit in anderen Bereichen und die Aufnahme neuer Bestimmungen zu Themen wie Terrorismus, Internationaler Strafgerichtshof, Massenvernichtungswaffen, Söldneraktivitäten und Kleinwaffen vorsehen.


Wellicht moeten die programma's daarom met het oog op de continuïteit voor korte tijd worden verlengd totdat het nieuwe programma van start gaat.

Es kann daher notwendig werden, diese Programme für einen begrenzten Zeitraum zu verlängern, bis das neue Aktions programm in Kraft tritt, um die Kontinuität der Maßnahmen zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe overeenkomst gaat daarom' ->

Date index: 2021-08-12
w